答案優(yōu)選世界上最難學(xué)的十大語(yǔ)言排行(聯(lián)合國(guó)公布)
NO.1-漢語(yǔ)(中國(guó))
NO.2-希臘語(yǔ)(希臘)
NO.3-阿拉伯語(yǔ)(阿拉伯)
NO.4-冰島語(yǔ)(冰島)
NO.5-日語(yǔ)(日本)
NO.6-芬蘭語(yǔ)(芬蘭)
NO.7-德語(yǔ)(德國(guó))
NO.8-挪威語(yǔ)(挪威)
NO.9-丹麥語(yǔ)(丹麥)
NO.10-法語(yǔ)(法國(guó))
當(dāng)一個(gè)人聽(tīng)不懂另一個(gè)人在說(shuō)啥的時(shí)候,他會(huì)怎么發(fā)牢騷呢?各國(guó)群眾紛紛表示:
英語(yǔ):“It is Greek to me!”(“簡(jiǎn)直就是希臘語(yǔ)!”)
南非語(yǔ):“Dis Grieks vir my!”(又是希臘語(yǔ))
拉丁語(yǔ):“Graecum est; non potestlegi.”(還是希臘語(yǔ))
葡萄牙語(yǔ):“E grego para mim.”(繼續(xù)希臘語(yǔ))
波蘭語(yǔ):“To jest dla mnie greka!”(仍然希臘語(yǔ))
但是波蘭語(yǔ)也有另一種說(shuō)法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(漢語(yǔ))
荷蘭語(yǔ):“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁語(yǔ),這是最常用的一種說(shuō)法,另外倒霉的還有漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ))
那么被大量群眾圍觀的希臘語(yǔ)又是怎么來(lái)表示這個(gè)意思的呢?
希臘語(yǔ):“μου φαινεται κινεζικο”(“聽(tīng)著就跟漢語(yǔ)似的”)
然后漢語(yǔ)開(kāi)始慘遭圍觀:
希伯來(lái)語(yǔ):“Nishma c’moh sinit!”(“它聽(tīng)起來(lái)像漢語(yǔ)!”)
羅馬尼亞語(yǔ):“Parca e Chineza!”(“看著像漢語(yǔ)!”)
俄語(yǔ):“Это для меня китайская грамота.”(“對(duì)我來(lái) 說(shuō)這就是個(gè)漢語(yǔ)文獻(xiàn)?!保?br />塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ):“To je za mene kineski.”(“對(duì)我來(lái)說(shuō)這是漢語(yǔ)?!保?