翻譯句子:我和sici負責比較中國和美國大學教育的不同點,最后,我們兩組的觀點組合起來,構成我們的演講


最佳答案您的問題很簡單。呵呵。百度知道很高興幫助您解決您提出的問題。
原句:我和sici負責比較中國和美國大學教育的不同點,最后,我們兩組的觀點組合起來,構成我們的演講
翻譯:
I and sici responsible for comparison of China and the United States university education differences, finally, we two groups of point of view combination rises, make up our speech

百度知道永遠給您最專業(yè)的英語翻譯。
網上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分數:
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系644062549@qq.com刪除

轉載注明出處:http://m.tengyi66.com