精選答案當(dāng)然不只是英語,同聲傳譯主要用于會議中,尤其是國際會議。而聯(lián)合國用的語言就有6種:英語、俄語、法語、漢語、阿拉伯語、西班牙語,國際會議有很多國家參加,這幾種語言的同聲傳譯都很需要。
除了這6種語言,其他語言的國家開對外會議時當(dāng)然也需要人翻譯的啦。
我覺得邁向同聲傳譯,口譯證、翻譯證都是必須的過程,也只能做個鋪墊,畢竟全國合格的同聲傳譯人員不超過100人的。
好像北外有同聲傳譯系?不確定。。。不過你可以報外語專業(yè)啊,據(jù)說同聲傳譯至少英語得達(dá)到專業(yè)8級,其他語種對比下就知道啦,呵呵,而且以后肯定要再經(jīng)過系統(tǒng)培訓(xùn)的。
加油!我大學(xué)不是外語專業(yè),不過對這也挺感興趣的