“我的天吶”除了Oh my God,還能怎么說?


我們一直以為只要感到驚訝,老外就會說Oh, my god(OMG)!然而這句話可不能隨便說!一不小心就犯了大忌。

“我的天吶”除了Oh my God,還能怎么說?

1、什么情況下不能說OMG?

“我的天吶”除了Oh my God,還能怎么說?

愛看美劇的寶寶肯定經(jīng)常聽到OMG,那是因?yàn)槊绹说淖诮逃^念沒有那么強(qiáng),但OMG真的不能亂說,因?yàn)椋?br>

“我的天吶”除了Oh my God,還能怎么說?

① 對于虔誠的宗教信徒來說God是灰常神圣的,那是人家的主,你隨便呼喚,人家會不高興的

② OMG是在特別"震驚"的時候才用你有事沒事就來一句,也太大驚小怪了,還以為你是個戲精呢

Quora上有人是這么回答這個問題的:

Saying “Oh my God” is “bad” because depending on who you are talking to, they may take that as an offence because they have certain religious beliefs.

展開剩余76%

說“Oh my God”是“不好的”因?yàn)檫@取決于你正在與誰交談,他們可能會將其視為冒犯,因?yàn)樗麄冇心承┳诮绦叛觥?/p>

Sure, it is a social norm, but I personally think you are better of replacing “God” with “gosh”. It is waaayyy safer, and will not offend the other person or people you are talking to.

當(dāng)然,這是一種社會常態(tài),但我個人認(rèn)為最好是用gosh來代替God。這樣更安全,而且不會冒犯你正在交談的其他人。

Everyone is entitled to their own opinion, but that is a good general rule of thumb. The only people who absolutely do have to stop saying “Oh my God“ are thos who say it all the time.

每個人都有自己的觀點(diǎn),但這是一個很好的經(jīng)驗(yàn)法則。唯一必須停止說“Oh my God”的人是那些一直在說“Oh my God”的人。

It is worse when they say it multiple times in a row. You can expand your vocabulary you know!“oh my God” what? What are you trying to even say?!

更糟糕的是,他們連續(xù)說了很多遍OMG。你可以擴(kuò)大自己的詞匯量!“oh my God”什么?你究竟想表達(dá)什么呢?

2、用什么代替OMG?

想表達(dá)"我的天吶"既想保留OMG這種感覺,又不想冒犯別人試試這些表達(dá):

1)Oh gosh!

2)Goodness gracious me!

3)Oh my!

4)Holy moly

5)For heaven’s sake!

6)Oh Jesus!

7)Blimey!

8)int. 哎呀,天哪(用于表示驚奇、激動或驚恐)

9)For the love of God!

10)Gosh almighty!

萬能的上帝;全能真神;全能的神

11)Shitting Hell!

12)That is bare sick!

13)Heavens to Betsy!

14)Holy crap

15)Oh my goodness!

16)Oh boy!

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學(xué)生的社群(英語角),關(guān)注公眾號“豎起耳朵聽”關(guān)注后即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小伙伴都有。

網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com