美國勵志人物大學(xué)演講稿中英文對照版,有哪些?


美國勵志人物大學(xué)演講稿中英文對照版,有哪些?Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graduates,x0dx0a尊敬的Faust校長,哈佛集團(tuán)的各位成員,監(jiān)管理事會的各位理事,各位老師,各位家長,各位朋友,以及最重要的各位畢業(yè)生同學(xué),x0dx0a x0dx0aThank you for letting me share this wonderful day with you.x0dx0a感謝你們,讓我有機(jī)會同你們一起分享這個美妙的日子。x0dx0a x0dx0aI am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.x0dx0a我不太肯定,自己夠得上哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮演講人這樣的殊榮。去年登上這個講臺的是,英國億萬身家的小說家J.K. Rowling女士,她最早是一個古典文學(xué)的學(xué)生。前年站在這里的是比爾?蓋茨先生,他是一個超級富翁、一個慈善家和電腦高手。今年很遺憾,你們的演講人是我,雖然我不是很有錢,但是至少我也算一個高手。x0dx0a x0dx0aI am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D./Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, "That's nice, but when are you going to visit me next." Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.x0dx0a我很感激哈佛大學(xué)給我榮譽(yù)學(xué)位,這對我很重要,也許比你們會想到的還要重要。要知道,在學(xué)術(shù)上,我是我們家的不肖之子。我的哥哥在麻省理工學(xué)院得到醫(yī)學(xué)博士,在哈佛大學(xué)得到哲學(xué)博士;我的弟弟在哈佛大學(xué)得到一個法律學(xué)位。我本人得到諾貝爾獎的時候,我想我的媽媽會高興。但是,我錯了。消息公布的那天早上,我給她打電話,她聽了只說:"這是好消息,不過我想知道,你下次什么時候來看我?"如今在我們兄弟當(dāng)中,我最終也拿到了哈佛學(xué)位,我想這一次,她會感到滿意。x0dx0a x0dx0aAnother difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.x0dx0a在哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮上發(fā)表演講,還有一個難處,那就是你們中有些人可能有意見,不喜歡我重復(fù)前人演講中說過的話。我要求你們諒解我,因為兩個理由。x0dx0a x0dx0aFirst, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.x0dx0a首先,為了產(chǎn)生影響力,很重要的方法就是重復(fù)傳遞同樣的信息。在科學(xué)中,第一個發(fā)現(xiàn)者是重要的,但是在得到公認(rèn)前,最后一個將這個發(fā)現(xiàn)重復(fù)做出來的人也許更重要。x0dx0a x0dx0aSecond, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graduated from Harvard at the age of 18, noted "All my best thoughts were stolen by the ancients." Picasso declared "Good artists borrow. Great artists steal." Why should commencement speakers be held to a higher standard?x0dx0a其次,一個借鑒他人的作者,正走在一條前人開辟的最佳道路上。哈佛大學(xué)畢業(yè)生、詩人愛默生曾經(jīng)寫下:"古人把我最好的一些思想都偷走了。"畫家畢加索宣稱"優(yōu)秀的藝術(shù)家借鑒,偉大的藝術(shù)家偷竊。"那么為什么畢業(yè)典禮的演說者,就不適用同樣的標(biāo)準(zhǔn)呢?x0dx0a x0dx0aI also want to point out the irony of speaking to graduates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to "Dean Jean," the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word "rejected." She never rejected applicants; her letters stated that "we are unable to offer you admission." I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, "deans of rejection." Clearly, I have a lot to learn about marketing.x0dx0a我還要指出一點(diǎn),向哈佛畢業(yè)生發(fā)表演說,對我來說是有諷刺意味的,因為如果當(dāng)年我斗膽向哈佛大學(xué)遞交入學(xué)申請,一定會被拒絕。我的妻子Jean當(dāng)過斯坦福大學(xué)的招生主任,她向我保證,如果當(dāng)年我申請斯坦福大學(xué),她會拒絕我。我把這篇演講的草稿給她過目,她強(qiáng)烈反對我使用"拒絕"這個詞,她從來不拒絕任何申請者。在拒絕信中,她總是寫:"我們無法提供你入學(xué)機(jī)會。"我分不清兩者到底有何差別。在我看來,那些大熱門學(xué)校的招生主任與其稱為"準(zhǔn)許你入學(xué)的主任",還不如稱為"拒絕你入學(xué)的主任"。很顯然,我需要好好學(xué)學(xué)怎么來推銷自己。x0dx0a x0dx0aMy address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, "The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself." So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts education and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your education during those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that "credit" is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.x0dx0a畢業(yè)典禮演講都遵循古典奏鳴曲的結(jié)構(gòu),我的演講也不例外。剛才是第一樂章----輕快的閑談。接下來的第二樂章是送上門的忠告。這樣的忠告很少被重視,幾乎注定被忘記,永遠(yuǎn)不會被實踐。但是,就像王爾德說的:"對于忠告,你所能做的,就是把它送給別人,因為它對你沒有任何用處。"所以,下面就是我的忠告。第一,取得成就的時候,不要忘記前人。要感謝你的父母和支持你的朋友,要感謝那些啟發(fā)過你的教授,尤其要感謝那些上不好課的教授,因為他們迫使你自學(xué)。從長遠(yuǎn)看,自學(xué)能力是優(yōu)秀的文理教育中必不可少的,將成為你成功的關(guān)鍵。你還要去擁抱你的同學(xué),感謝他們同你進(jìn)行過的許多次徹夜長談,這為你的教育帶來了無法衡量的價值。當(dāng)然,你還要感謝哈佛大學(xué)。不過即使你忘了這一點(diǎn),校友會也會來提醒你。第二,在你們未來的人生中,做一個慷慨大方的人。在任何談判中,都把最后一點(diǎn)點(diǎn)利益留給對方。不要把桌上的錢都拿走。在合作中,要牢記榮譽(yù)不是一個守恒的量。成功合作的任何一方,都應(yīng)獲得全部榮譽(yù)的90%。x0dx0a x0dx0aJimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie "Harvey" got it exactly right. He said: "Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.'" Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.x0dx0a電影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解這一點(diǎn)。他說:"多年前,母親曾經(jīng)對我說,'Elwood,活在這個世界上,你要么做一個聰明人,要么做一個好人。'"我做聰明人,已經(jīng)做了好多年了。......但是,我推薦你們做好人。你們可以引用我這句話。x0dx0a x0dx0aMy third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graduate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.x0dx0a我的第三個忠告是,當(dāng)你開始生活的新階段時,請跟隨你的愛好。如果你沒有愛好,就去找,找不到就不罷休。生命太短暫,如果想有所成,你必須對某樣?xùn)|西傾注你的深情。我在你們這個年齡,是超級的一根筋,我的目標(biāo)就是非成為物理學(xué)家不可。本科畢業(yè)后,我在加州大學(xué)伯克利分校又待了8年,讀完了研究生,做完了博士后,然后去貝爾實驗室待了9年。在這些年中,我關(guān)注的中心和職業(yè)上的全部樂趣,都來自物理學(xué)。x0dx0a x0dx0aHere is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.x0dx0a我還有最后一個忠告,就是說興趣愛好固然重要,但是你不應(yīng)該只考慮興趣愛好。當(dāng)你白發(fā)蒼蒼、垂垂老矣、回首人生時,你需要為自己做過的事感到自豪。你的物質(zhì)生活和得到的承認(rèn),都不會產(chǎn)生自豪。只有那些你出手相助、被你改變過的人和事,才會讓你產(chǎn)生自豪。x0dx0a x0dx0aAfter nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the "real world," a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was "practically perfect in every way," but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.x0dx0a在貝爾實驗室待了9年后,我決定離開這個溫暖舒適的象牙塔,走進(jìn)我眼中的"真實世界"----大學(xué)。我對貝爾實驗室的看法,就像別人形容電影Mary Poppins的話,"實際上完美無缺"。但是,我想為世界留下更多的東西,不只是科學(xué)論文。我要去教書,培育我自己在科學(xué)上的后代。x0dx0a x0dx0aTed Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:x0dx0a我在斯坦福大學(xué)有一個好友兼杰出同事Ted Geballe。他也是從伯克利分校去了貝爾實驗室,幾年前又離開貝爾實驗室去了斯坦福大學(xué)。他對我們的動機(jī)做出了最佳描述:x0dx0a x0dx0a"The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them."x0dx0a"在大學(xué)工作,最大的優(yōu)點(diǎn)就是學(xué)生。他們生機(jī)勃勃,充滿熱情,思想自由,還沒被生活的重壓改變。雖然他們自己沒有意識到,但是他們是這個社會中你能找到的最佳受眾。如果生命中曾經(jīng)有過思想自由和充滿創(chuàng)造力的時期,那么那個時期就是你在讀大學(xué)。進(jìn)校時,學(xué)生們對課本上的一字一句毫不懷疑,漸漸地,他們發(fā)現(xiàn)課本和教授并不是無所不知的,于是他們開始獨(dú)立思考。從那時起,就是我開始向他們學(xué)習(xí)了。"x0dx0a x0dx0aMy students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.x0dx0a我教過的學(xué)生、帶過的博士后、合作過的年輕同事,都非常優(yōu)秀。他們中有30多人,現(xiàn)在已經(jīng)是教授了。他們所在的研究機(jī)構(gòu)有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大學(xué)。我從他們身上學(xué)到了很多東西。即使現(xiàn)在,我偶爾還會周末上網(wǎng),向現(xiàn)在還從事生物物理學(xué)研究的學(xué)生請教。x0dx0a x0dx0aI began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.x0dx0a我懷著回報社會的想法,開始了教學(xué)生涯。我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回報社會。這就引出了這次演講的最后一個樂章。首先我要講一個了不起的科學(xué)發(fā)現(xiàn),以及由此帶來的新挑戰(zhàn)。它是一個戰(zhàn)斗的號令,到了做出改變的時候了。x0dx0a x0dx0a x0dx0a x0dx0a x0dx0a 
美國勵志人物大學(xué)演講稿中英文對照版,有哪些?

我是演說家許吉如的少年強(qiáng)則中國強(qiáng)演講稿

演講稿全文:

美國勵志人物大學(xué)演講稿中英文對照版,有哪些?

我想請現(xiàn)場的男生去設(shè)想或者是回憶一個場景,你的女朋友呢板著臉站在一邊,突然就很委屈的哭出來了,你問她什么都不開口的。寶寶心里苦,但是寶寶不說。這個時候你心里很慌張,你想不對呀,怎么回事呢?上個月看中的包我買了呀,昨天的朋友圈我點(diǎn)贊了呀,前天前女友發(fā)過來的短信我刪掉了的呀。

美國勵志人物大學(xué)演講稿中英文對照版,有哪些?

這個時候她大小姐終于開口了,她說我也不知道為什么,就是沒有安全感了。這個時候你的內(nèi)心是崩潰的,這是她第101次跟你提出安全感的概念。鼓掌的那個哥們,可能你女朋友跟你提了200次。 這個時候男生會很沉默對吧,然后你妹子看你不理她就很慌啊,她就跑到知乎這樣的地方去提問。她發(fā)了個帖子叫:跟男朋友說沒有安全感,男朋友不理我了,姐妹們我該怎么辦?在線等,挺急的。

這種帖子底下一般評論也不會太多的,但是通常會有一個飽經(jīng)滄桑的老司機(jī)說一句廢話,而這句廢話被你的妹子視為真理。老司機(jī)就說:妹子,安全感不是男朋友給的,安全感是我們自己給自己的呵。這個老司機(jī)說的其實沒有錯,生活中的安全感是我們自己給自己的。好好工作,會有物質(zhì)上的安全感,好好學(xué)習(xí),才能有期末考試的安全感,不作死你就不會死,那是愛情的安全感。

安全感的本質(zhì)是我們用自己的努力和生活進(jìn)行的一場等價交換,但是今天我想說的是一份不基于任何條件,不需要努力,我們往往身在福中而不知福的安全感。

今年春天的時候我們學(xué)院組織同學(xué)去各個國家實地調(diào)研,我選擇了去位于中東地區(qū)的以色列,這個國家多災(zāi)多難,但卻是國際強(qiáng)國,所以我對它充滿了興趣。有兩個細(xì)節(jié)奠定了我對于這個國家的看法。第一個細(xì)節(jié)發(fā)生在機(jī)場。

當(dāng)時我去托運(yùn)行行李,大家都知道你托運(yùn)行李一般就是5分鐘到10分鐘的時間,不會有人問你太多問題,對不對?但是那一天,以色列的安檢人員對我進(jìn)行了長達(dá)半個小時的盤問,你叫什么,姓什么,從哪里來到哪里去,念過什么學(xué)校,做過什么工作,去過哪些國家有過什么夢想,寫過什么論文,愛過誰國,全部都要問。

我覺得很被冒犯,因為我是一個普通的游客,你為什么要把我當(dāng)做恐怖分子?這個時候我身邊的以色列同學(xué)跟我解釋,他說這其實是我們以色列航空多年的常態(tài),自從1948年建國以來,我們一直受到國際上各種恐怖勢力的襲擊,阿拉伯世界至今沒有承認(rèn)我們的國家地位,所以我們只能用這種最保險的但是最笨的方法駢排查危險。國家太小,襲擊太多,我們輸不起。

第二個細(xì)節(jié)發(fā)生在機(jī)艙內(nèi),當(dāng)飛機(jī)下降在特拉維夫這座城市的時候,機(jī)艙里響起了一陣掌聲。我很納悶,因為整趟行程是非常的安全的,沒有任何的氣流顛簸,換言之,它是一次常規(guī)到不能再常規(guī)的安全著陸,在這種情況下鼓掌有意義嗎?我的以色列同學(xué)又跟我解釋,他說,每一趟航班無論是國際航班還是國內(nèi)航班只要安全著陸,我們就一定會鼓掌!因為我們對于安全有一種執(zhí)念。

二戰(zhàn)時期,納粹對猶太人展開種族屠殺,我們的父輩不是在逃難就是在逃難的途中遇難,從那個時候起我們成為一個沒有安全感的民族。所以我們今天所做的一切就是重建安全感。

他的話讓我意識到到不安全感對于一個國家和他的國民而言,是一種怎樣的體驗。不安全感其實不影響你綜合國力的提升,因為不安全感催人奮進(jìn),所以今天的以色列在國防、軍事、科技、農(nóng)業(yè)、商業(yè)、金融,你能想到的任何領(lǐng)域都是世界強(qiáng)國。但是這樣一種不安全感,一旦滲透進(jìn)每一個國民他自己的生活中,一旦蔓延進(jìn)每一個國民他自己的心里,會讓人失去一份心安理得。

這份心安理得意味著你不需要向外界去解釋你國家存在的正當(dāng)性,你不需要時刻去提防國土安全,你更不需要擔(dān)心國破家亡而流落他鄉(xiāng)。這份安全感是一個國家給國民最根本的安全感。生活中的安全感,就像我們開頭所說它很多時候是一種等價交換,但是國家層面的安全感,是拋開個人因素不談,只因享有國民身份,就可以免受漂泊,免于恐懼。

在美國的時候,我的班上有一個來自敘利亞的同學(xué),當(dāng)他得知我畢業(yè)之后就要回到中國的時候,他跟我說,他說我很羨慕你呀,我的國家長年在內(nèi)戰(zhàn)。雖然在今天我們兩個都是在美國的留學(xué)生,但是我們各自都還有一個身份,我的身份叫敘利亞難民,而你的身份叫中國國民。

難民與國民的最大的區(qū)別在于,你是否擁有自由選擇的權(quán)利。你是否一定要將自己的命運(yùn)寄托在一個別的國家,寄托在一紙非常冰冷的移民法案,還是說你可以輕飄飄的講,世界那么大我想去看看,可是家里這么好,我隨時可以回得來。

安全感所帶來的自由選擇的權(quán)利,是一個國家賦予年輕人最好的禮物。因為這意味著你不必因為在一個別國的國土上成為一個非常優(yōu)秀的個體才可以被尊重。你就踏踏實實的做一哪怕普普通通的中國人也會被善待,因為你的背后是一個穩(wěn)定的國家,而世界對你的國家充滿敬畏。

在美國讀書的時候,我經(jīng)學(xué)在在課堂上被我們老師安排,去向大家解釋這個中國的十三五規(guī)劃,一帶一路,解釋我們剛剛出臺的二胎政策又或者是南海沖突。其實我的語言是有很多瑕疵的,我的觀點(diǎn)可能也很平凡,但是這樣的我能在課堂上永遠(yuǎn)有一絲話語權(quán),那是因為他們覺得中國很重要,所以中國學(xué)生的話一定要聽。

一百多年前。梁啟超曾經(jīng)說,今日之責(zé)任不在他人而全在我少年,少年強(qiáng)則中國強(qiáng)。一百年后的今天,其實道理反過來也一樣,中國強(qiáng)則少年強(qiáng),中國強(qiáng)則中國少年強(qiáng)。

因為一個強(qiáng)大的國家會賦予一個少年強(qiáng)大的安全感?;诎踩?,他可以自由的選擇他想生活的地點(diǎn)職業(yè)狀態(tài)乃至是心情。因為他是輕裝上陣去看這個世界又理直氣壯的回到自己的家園。有一句話是這樣講的,如果你覺得你活很很舒服,那是因為有很多人在默默的為你付出。

如果你覺得很安全,那是有很多人在為你承擔(dān)風(fēng)險。他們是邊疆官兵,維和部隊,外交官,公共服務(wù)的各行各業(yè)……在為你和我更強(qiáng)的安全感在不懈努力。

但即便不懈努力如他們,我們國家還是有很多不完美的地方,我們也有自己的不安全感。所在在這個意義上,今日中國固然強(qiáng),但今日之中國少年唯有更強(qiáng)。因為只有這樣我們才能驕傲的回應(yīng),一百多年前梁啟超先生的期盼,告訴他說,少年強(qiáng)則國強(qiáng),中國強(qiáng)則中國少年更強(qiáng),中國強(qiáng)就是因為少年強(qiáng)。

擴(kuò)展資料

許吉如的社會經(jīng)歷:

2008年8月,在南京文化藝術(shù)中心主持由南外和愛德基金會主辦的“愛心在飛揚(yáng)”大型鋼琴義演,為汶川震災(zāi)區(qū)捐款。8月,參加了2008首屆南京市校際模擬聯(lián)合國,任公共聯(lián)系總監(jiān)。8月,參加了杭州國際中學(xué)生模擬聯(lián)合國,任大會秘書長、主席團(tuán)成員。

11月參加第四屆世界城市論壇,以青年學(xué)生代表身份在“青年論壇”發(fā)表演講;以青年志愿者身份為聯(lián)合國人居暑官員做隨行翻譯。12月代表南京青年學(xué)生參加了由南京市團(tuán)市委、青年聯(lián)合會主辦的“發(fā)展的南京,成長的青年”改革開放30年座談會。

2010年1月1日參加在南京五臺山體育場舉行的“迎新年,盼青奧南京元旦健身長跑”活動起跑儀式,以申奧大使身份向全市人民發(fā)出倡議。2月隨南京申青奧代表團(tuán)前往在加拿大溫哥華舉行的國際奧委會第122次全會參加申奧。2月22日來到游府西街小學(xué),參加了該校“與青奧共成長”主題開學(xué)典禮。4月參加“2010年南京市18歲成人儀式”并作為學(xué)生代表發(fā)言。

2011年4月,主持在清華大學(xué)舉辦的“2011大學(xué)校長全球峰會”“世紀(jì)林”植樹儀式。4月,清華大學(xué)法學(xué)院院慶學(xué)生節(jié)形象大使。11月1日至14日,作為中國青年代表參加了在美國夏威夷舉辦的“APEC未來之聲”活動并會在APEC會議期間向亞太地區(qū)21個經(jīng)濟(jì)體的政商要人宣傳和推廣青奧會。11月22日,回到母校南京外國語學(xué)校與母校學(xué)生交流在APEC峰會上推廣南京青奧會的心得。

求奧巴馬美國校園演講稿英文Nong hao! Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. (Laughter.)
儂好!諸位下午好。我感到很榮幸能夠有機(jī)會到上海跟你們交談,我要感謝復(fù)旦大學(xué)的楊校長,感謝他的款待和熱情的歡迎。我還想感謝我們出色的大使洪博培,他是我們兩國間深厚的紐帶。我不知道他剛才說什么,但是希望他說得很好。
What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.
我今天準(zhǔn)備這樣,先做一個開場白,我真正希望做的是回答在座的問題,不但回答在座的學(xué)生問題,同時還可以從網(wǎng)上得到一些問題,由在座的一些學(xué)生和洪博培大使代為提問。很抱歉,我的中文遠(yuǎn)不如你們的英文,所以我期待和你們的對話。
This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past. Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future.
這是我首次訪問中國,我看到你們博大的國家,感到很興奮。在上海這里,我們看到了矚目的增長,高聳的塔樓,繁忙的街道,還有企業(yè)家的精神。這些都是中國步入21世紀(jì)的跡象,讓我感到贊嘆。同時我也急切的要看到向我們展現(xiàn)中國古老的古跡,明天和后天我要到北京去看雄偉壯麗的故宮和令人嘆為觀止的長城,這個國度既有豐富的歷史,又有對未來憧憬的信念。
The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people.
而我們兩國的關(guān)系也是如此,上海在美中關(guān)系的歷史中是個具有意義的重大城市,在37年前,《上海公報》打開了我們兩國政府和兩國人民接觸交往的新的篇章。
However, America's ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America's independence. In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.
不過美國與這個國家的紐帶可以追溯更久遠(yuǎn)的過去,追溯到美國獨(dú)立的初期,喬治?華盛頓組織了皇后號的下水儀式,這個船成功前往大清王朝,華盛頓希望看到這艘船前往各地,與中國結(jié)成新的紐帶。希望與中國開辟新的地平線,建立新的伙伴關(guān)系。
Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties. For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.
在其后的兩個世紀(jì)中,歷史洪流使我們兩國關(guān)系向許多不同的方向發(fā)展,而即使在最動蕩的方向中,我們的兩國人民也打造了很深的,甚至有戲劇性的紐帶,比如美國人永遠(yuǎn)不會忘記,在二戰(zhàn)期間,美國飛行員在中國上空被擊落后,當(dāng)?shù)厝嗣駥λ麄兊目畲?,中國公民冒著失去一切的危險保護(hù)著他們。而參加二戰(zhàn)的中國老兵仍然歡迎故地重游的美國老兵,他們在那里參戰(zhàn)。
A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its success -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- "[The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different." Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. And in three decades, just look at how far we have come.
40年前,我們兩國間開啟了又一種聯(lián)系,兩國關(guān)系開始解凍,通過乒乓球的比賽解凍關(guān)系。我們兩國之間有著分歧,但是我們也有著共同的人性及有著共同的好奇,就像一位乒乓球人員所說的一樣,那的國家就是一樣,但是這個小小的開頭帶來了《上海公報》的問世,最終還帶來了美中在1979年建交。在其后的30年我們又取得了長足的進(jìn)展。
In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year. The commerce affects our people's lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.
1979年中美貿(mào)易僅有500億美元,而今天美中貿(mào)易已經(jīng)接近4000億美元。貿(mào)易在許多方面影響人民的生活,比如美國電腦中許多部件,還有穿的衣服都是從中國進(jìn)口的,我們向中國出口中國工業(yè)要使用的機(jī)器,這種貿(mào)易可以在太平洋兩岸創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會,讓我們的人民過上質(zhì)量更高的生活。
In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time -- economic recovery and the development of clean energy; stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change; the promotion of peace and security in Asia and around the globe. All of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.
在需求趨于平衡的過程中,這種貿(mào)易可以是更廣闊的貿(mào)易。如今我們有著積極合作和全面的關(guān)系,為我們在當(dāng)前重大的全球問題上建立伙伴關(guān)系打開了大門,這些問題包括經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、潔凈能源的開發(fā)、制止核武器擴(kuò)散以及應(yīng)對氣候變化。還有在亞洲及全球各地促進(jìn)和平和穩(wěn)定,所有這些問題我明天與胡主席會談時都會談到。
And in 1979, the connections among our people were limited. Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors. The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students. There are nearly 200 "friendship cities" drawing our communities together. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball -- I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.
1979年的時候,我們兩國人民的聯(lián)系十分有限。當(dāng)年在乒乓球領(lǐng)域的好奇如今已延伸到許多領(lǐng)域,美國現(xiàn)在數(shù)量最多的留學(xué)生都來自中國。而在美國的學(xué)生中,學(xué)中文的人數(shù)增加了50%。我們兩國有近200個友好城市,美中科學(xué)家在許多新的研究領(lǐng)域和發(fā)現(xiàn)領(lǐng)域進(jìn)行合作。我們兩國人民都熱愛籃球,姚明就是個例子。不過,此行中我不能觀看上海鯊魚隊的比賽,有點(diǎn)遺憾。
It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty -- an accomplishment unparalleled in human history -- while playing a larger role in global events. And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.
我們兩國之間的這種關(guān)系給我們帶來了積極的變化,這并不是偶然的,中國使得億萬人民脫貧,而這種成就是人類歷史上史無前例的。而中國在全球問題中也發(fā)揮更大的作用,美國也目睹了我們經(jīng)濟(jì)的成長。
There is a Chinese proverb: "Consider the past, and you shall know the future." Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined -- not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.
中國有句古言,溫故而知新。當(dāng)然,我們過去30年中也遇到了挫折和挑戰(zhàn),我們的關(guān)系并不是沒有困難的,沒有分歧的?!暗俏覀儽仨氁欢ㄊ菍κ帧钡倪@種想法不應(yīng)該是一成不變的。由于我們兩國的合作,美中兩國都變得更加繁榮、更加安全。我們基于相互的利益、相互的尊重就能有成就。
And yet the success of that engagement depends upon understanding -- on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. For just as that American table tennis player pointed out -- we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways.
不過,這種接觸的成功要取決于我們要彼此了解,要能夠進(jìn)行開誠布公的對話,彼此進(jìn)行了解。就像當(dāng)年美國乒乓球運(yùn)動員所說的,我們作為人有著共同的向往,但是我們兩國又不同

有關(guān)勵志和教育的演講稿老師們、同學(xué)們: 大家早上好! 今天我要講的話題是關(guān)于“自制力”的問題。美國是世界上綜合國力很強(qiáng)的國家之一,美國的法律健全規(guī)范,每位公民不管在何時何地都能自覺地遵照法律行事。 有一個美國留學(xué)生叫凱瑟琳。寒假里,凱瑟琳隨她的一個同學(xué)到河南老家過年,春節(jié)那天,同學(xué)家里準(zhǔn)備了一桌豐盛的酒席招待凱瑟琳,當(dāng)同學(xué)的父親為她斟滿一杯酒讓她喝的時候,她卻只是禮貌地舉杯而滴酒不沾,同學(xué)問其原因,她說她的家鄉(xiāng)在美國西雅圖州,當(dāng)?shù)氐姆梢?guī)定,公民年滿21歲才能飲酒,她才19歲,還不到飲酒的年齡。同學(xué)的家人勸她,這里是中國,不是美國,入鄉(xiāng)隨俗嘛 ,再說,沒有一個美國人會知道她曾在中國飲過酒。凱瑟琳卻說,自己雖然身在國外,但自己仍然是美國人,仍然應(yīng)該遵守美國的法律。盡管酒的味道很香,但她始終克制自己沒有飲酒。這令同學(xué)的家人十分敬佩! 還有一個美國商人,他經(jīng)常到中國做生意。有一次,一筆生意成交后,中方商人宴請他。中方商人聽說這個美國人很愛吃虹鱒魚,就特意讓廚師做了一道名菜:清燉虹鱒魚。菜上桌以后,美國商人眼睛一亮,看得出他很喜歡這道菜。奇怪的是,商人夾了一塊肉還沒送到嘴里就又放回盤子里,并放下筷子不吃了。中方商人忙問原因,商人說,這是一條有卵的虹鱒魚,美國法律規(guī)定,要保護(hù)生態(tài)環(huán)境,不能吃有卵的母魚。中方商人連忙說,這是在中國,中國沒有這樣的法律。美國商人說,我是美國人,不管走到哪里,都要遵守美國的法律。中方商人很尷尬,再次勸說,即使這樣,這條虹鱒魚已經(jīng)燒熟了,不吃浪費(fèi)了豈不可惜?美國人卻說,即使浪費(fèi)了,我也不能吃。美國商人自始至終都沒有吃那條虹鱒魚。 同學(xué)們,這就是美國人的素質(zhì),美國為何強(qiáng)大?不就是因為每一個美國人都能自覺遵守國家法律,都能時刻克制自己不做不該做的事,全民族團(tuán)結(jié)一心,共同締造強(qiáng)大的國家嗎?同學(xué)們,作為學(xué)生,我們學(xué)校有校紀(jì),班上有班規(guī),哪些事可以做,哪些事不能做是很明確的,你能不能時刻克制自己遵守校記班規(guī)呢?出了校門,你還能不能像在學(xué)校里一樣見了老師問好,見了小同學(xué)主動幫助呢?還能不能像在學(xué)校一樣不隨地吐痰,不隨地扔紙屑呢?同學(xué)們,哪怕是對自己的一點(diǎn)小小的克制,也會讓你變得強(qiáng)而有力,一個有自制力的人,是最堅強(qiáng)的人,是最不容易被打倒的人,是最容易成功的人,不管遇到多么大的挑戰(zhàn),他都能克服! 同學(xué)們,為了將來我們能成為一個了不起的人,能成為一個改變自己命運(yùn)的人,讓我們像凱瑟琳和那個美國商人一樣,時刻克制自己做該做的事,不做不該做的事! 謝謝大家!

許吉如《我是演說家》演講稿許吉如,南外10屆畢業(yè)生,當(dāng)年保送清華大學(xué)法學(xué)院,本科畢業(yè)后入讀哈佛大學(xué)肯尼迪政府學(xué)院研究生。以下是我整理的許吉如《我是演說家》演講稿,歡迎閱讀!
我想請現(xiàn)場的男生去設(shè)想或者去回憶一個場景:你的女朋友板著臉站在一邊,忽然很委屈地哭出來了。你問她什么她都不開口,“寶寶心里苦,但是寶寶不說”。這個時候你心里很慌張,你想:“不對啊,怎么回事呢?上個月看中的包我買了呀,昨天的朋友圈我點(diǎn)贊了的呀,前天前女友發(fā)過來的短信我刪掉了的呀?!边@個時候大小姐終于開口了,她說:“我也不知道為什么,就是沒有安全感了。”

這個時候你的內(nèi)心是崩潰的,因為這是她第101次跟你提出“安全感”的概念。鼓掌的那個哥們兒,可能你女朋友跟你提了200次。

這個時候男生會很沉默,對吧?你女朋友看你不說話她很慌啊,她就跑到網(wǎng)上去發(fā)帖子,叫《跟男朋友說沒有安全感,男朋友不理我了。姐妹們我該怎么辦?在線等,挺急的?!愤@種帖子底下,一般回應(yīng)也不會太多的。但通常會有一個飽經(jīng)滄桑的老司機(jī)說一句廢話,而這個廢話被你的妹子譽(yù)為真理。

這個老司機(jī)說:“妹子,安全感不是男朋友給的。安全感是我們自己給自己的喔!”這個老司機(jī)說的其實沒有錯,生活中的安全感是我們自己給自己的。好好工作,會有物質(zhì)上的安全感;好好學(xué)習(xí),會有期末考試的安全感;“不作死就不會死”,會有愛情的安全感。

安全感的本質(zhì)是我們用自己的努力和生活進(jìn)行的一場等價交換。但是今天我想說的,是一份不基于任何條件,不需要努力,我們往往“身在福中而不知?!钡陌踩?。

今年春天,我們學(xué)院組織學(xué)生去各個國家實地調(diào)研。我選擇了去位于中東地區(qū)的以色列。這個國家多災(zāi)多難,但又是國際強(qiáng)國,所以我對它充滿了興趣。有兩個細(xì)節(jié)奠定了我對于這個國家的看法:第一個細(xì)節(jié)發(fā)生在機(jī)場,當(dāng)時我托運(yùn)行李。大家都知道托運(yùn)行李一般只需要5——10分鐘,不會問你太多問題,對嗎?但是那一天,以色列的安檢人員對我進(jìn)行了足足半個小時的盤問,“你叫什么?姓什么?從哪里來到哪里去?念過什么學(xué)校?做過什么工作?寫過什么論文?去過哪些國家?有過什么夢想?愛過誰?”全部都要問。我覺得很被冒犯,因為我是一個普通游客,你為什么要把我當(dāng)成恐怖的分子?

這個時候我身邊的以色列同學(xué)跟我解釋,他說:“這是我們以色列航空多年的常態(tài)。自從1984年建國以來,我們一直受到國際上各種恐怖勢力的襲擊,阿拉伯國家至今沒有承認(rèn)我們的國家地位。所以我們只能用這種最保險、也是最笨的方法,去排查危險?!?br>
“國家太小,襲擊太多,我們輸不起?!?br>
第二個細(xì)節(jié)發(fā)生在機(jī)艙里。當(dāng)飛機(jī)降落在特拉維夫機(jī)場的時候,機(jī)艙里響起了一陣掌聲。我很納悶,因為整趟旅行是非常安全的,連氣流顛簸都沒有。換言之,這是一趟常規(guī)到不能再常規(guī)的安全著陸。在這種情況下,鼓掌,有意義嗎?

我的以色列同學(xué)又跟我解釋。他說:“每一趟航班——無論是國內(nèi)還是國際航班,只要安全著陸,我們就一定會鼓掌。因為我們對于‘安全’有一種執(zhí)念。二戰(zhàn)時期納粹對猶太人展開了種族屠殺,我們的父輩不是在逃難,就是在逃難的途中遇難。從那個時候起,我們成為了一個沒有安全感的民族。所以我們今天所做的一切,就是——重建安全感。”

他的話讓我意識到,不安全感,對于他的國家和國民來說,是一種怎樣的體驗。

不安全感其實不影響你綜合國力的提升,因為不安全感催人奮進(jìn)。所以今天的以色列,在國防、軍事、科技、農(nóng)業(yè)、商業(yè)、金融……你能想到的任何領(lǐng)域,都是世界強(qiáng)國。但是這樣一種不安全感,一旦滲透進(jìn)每一個國民的生活中,一旦蔓延進(jìn)每一個國民的心里,會讓人失去一份心安理得。

這份心安理得,意味著你不需要向外界去解釋你國家存在的正當(dāng)性,你不需要時刻去提防國土安全,你更不需要因為擔(dān)心國破家亡,而流落他鄉(xiāng)。這份安全感,是一個國家o國民,最根本的安全感。

生活中的安全感,就像我們開頭所說,是一種等價交換。但是國家層面的安全感,是一種拋開個人因素不談,只因為享有國民身份,就可以免受漂泊、免于恐懼。

在美國的時候,我的'班上有一個來自敘利亞的同學(xué)。當(dāng)他得知我畢業(yè)以后就要回中國時,他跟我說:“我很羨慕你,我的國家常年在內(nèi)戰(zhàn)。雖然在今天,我們倆都是在美國的留學(xué)生,但是我們各自還有一個身份——我的身份叫敘利亞難民,而你的身份叫中國國民?!?br>
難民與國民的最大差別,在與你是否有自由選擇的權(quán)利。你是否一定要將自己的命運(yùn),寄托在別的國家;寄托在一紙冰冷的移民法案,還是說,你可以輕飄飄地講:“世界那么大,我想去看看??墒羌依镞@么好,我隨時可以回得來。”

安全感所帶來的自由選擇的權(quán)利,是一個國家賦予年輕人,最好的禮物。

因為這意味著,你不必非得在別人的國土上,成為一個非常優(yōu)秀的個體,才能夠被尊重。你就踏踏實實地做一個哪怕普普通通的中國人,也會被善待。因為你背后是一個穩(wěn)定的國家,而世界對你的國家,充滿敬畏。

在美國讀書的時候,我經(jīng)常被老師安排,在課堂上向大家解釋我們的“十三五”規(guī)劃,一帶一路,解釋我們剛剛出臺的二胎政策,又或者是南海沖突。其實我的預(yù)言是有很多瑕疵的,我的觀點(diǎn)可能也很平凡,但是這樣的我能在課堂上永遠(yuǎn)有一絲話語權(quán),因為他們覺得,中國很重要;中國學(xué)生的話,一定要聽。

一百多年前,梁啟超先生曾經(jīng)說:“今日之責(zé)任不在他人,而全在我少年,少年強(qiáng)則中國強(qiáng)。”一百年后的今天,其實道理反過來是一樣的?!爸袊鴱?qiáng)則少年強(qiáng),中國強(qiáng)則中國少年強(qiáng)。”

演講稿細(xì)節(jié)決定成敗老子說:“天下大事必作于細(xì),天下難事必作于易”。意思是:作大事必須從小事開始,天下的難事,必定從容易的作起。海爾的總裁(張瑞敏)說過:把每一件簡單的事做好,就是不簡單(文案中國原創(chuàng)代寫:廣告文案類、品牌故事類、演講稿類、總結(jié)計劃類、公文類 、指導(dǎo)類、軟文類 、經(jīng)濟(jì)、文書、法律類、企業(yè)文案類 、新聞類等常年文秘代理。);把每一件平凡的事做好,就是不平凡。古人說得好:“泰山不拒細(xì)壤,故能成其高;江海不擇細(xì)流,故能就其深。”所以,大禮不辭小讓,細(xì)節(jié)決定成敗。
細(xì)節(jié)是平凡的,也是不足為奇的,一句話,一個動作,一個念想……細(xì)節(jié)像沙礫一樣微不足道,很容易被忽視,但卻不可輕視它,它可能成就你一生的輝煌,也能毀掉你一世的英明。
面對當(dāng)今浮躁的社會,人們在工作和生活中往往會負(fù)視諸多的細(xì)節(jié),造成不必要的危害與后果,當(dāng)你靜下心來,最終才為之感嘆惋惜,但已悔之晚矣!其實,在一切的事務(wù)中,我們只有注重一切之中的細(xì)節(jié),才可以走向完善,走向極致,走向成功。生活需要擁有100%的熱忱,工作需要付出100%的努力,能達(dá)到100%,就決不能完成99%,雖然其間僅有1%的差距,但正是這1%,恐怕會徹底改變你的人生。
也不知道你對細(xì)節(jié)有何感悟?在這里,我可以毫不夸張的說,一個細(xì)節(jié)時代正悄然向我們走來!生活包含細(xì)節(jié),工作重于細(xì)節(jié),人生看重細(xì)節(jié),我們已無可質(zhì)疑的走向了細(xì)節(jié)致勝的時代。
比如,情人節(jié)到了,你是否為你的妻子買上一朵花贈與她,這就是情感生活中的一個細(xì)節(jié)問題,可當(dāng)你的妻子悄然收到花花時,她就會為你如此英明的細(xì)節(jié)感到驕傲而幸福,從而更使夫妻間的感情遞進(jìn)為熾熱化。又如,小李和小王在同一個單位同時干著同樣一項工作,而小李非常注重工作的細(xì)節(jié),考慮周全,細(xì)致認(rèn)真,結(jié)果制訂的計劃天衣無縫,而小王呢,卻粗心大意,丟三落四的,結(jié)果弄得很糟糕,你說領(lǐng)導(dǎo)最終會認(rèn)可誰呢?當(dāng)然是小李啰,她固然受到了領(lǐng)導(dǎo)的器重。再如,你在朋友面前很重視時間的細(xì)節(jié),每一次的約會都能準(zhǔn)時或是提前赴約,那么,你人生中的朋友,就會越來越多,因為別人都很相信你,你的人生之路將會越走越寬廣。反之,則會失去很多很多,最后落得個黯淡無光的結(jié)局。
或許你會問,那么什么叫細(xì)節(jié)呢?簡而言皆,細(xì)節(jié),就是指那些看似普普通通、平平凡凡的,卻又十分重要的事情。也有人說,細(xì)節(jié),就是每件大事背后的小事,如果連小事都做不好,又怎樣做大事呢。從很大程度上講,細(xì)節(jié),是一種精神,一種在生活和工作中實實在在、盡心敬業(yè)的精神!注重細(xì)節(jié),是人生的一種態(tài)度,只要你處處用心去對待,每一個人都是能夠擁有這種精神與態(tài)度的。
任何一件事情,其實都是由無數(shù)個細(xì)小的細(xì)節(jié)組成的,每一個小小的細(xì)節(jié)都很重要。就好比一條鐵鏈,由許多的鐵環(huán)組成,但無論其中哪一個鐵環(huán)壞了,那么,整個鐵鏈也就脫節(jié)報廢了,恐怕再也不能正常發(fā)揮鐵鏈的作用。人們在工作和生活中關(guān)乎于細(xì)節(jié)的所作所為,又何嘗不是如此的歷經(jīng)呢?
一件事的成敗,往往都是因一些小事所影響產(chǎn)生的結(jié)果,但細(xì)小的事情,常常發(fā)揮著重大的作用。一個細(xì)節(jié),可以使你走向你的目的地,也可以使你承受失敗的痛苦?;蛟S,我們都清楚的知道,細(xì)節(jié)決定成敗,但未必就深入到了骨髓,在為人處事中處處真正重視了,因此在我看來,很有必要引入一些古往今來的實例,更加明朗細(xì)節(jié)在事務(wù)中的必要性與重要性,這是非常有益的。
一、細(xì)節(jié)決定興亡。
在這里,我要講一個發(fā)生在英國查理三世的故事:國王查理做出了決定,準(zhǔn)備與里奇蒙德決一死戰(zhàn),于是,他讓一個馬夫去給自己的戰(zhàn)馬釘馬掌,鐵匠釘?shù)降谒膫€馬掌時,差一個釘子,鐵匠當(dāng)時不以為然,便偷偷敷衍了事。不久,查理和對方交火,大戰(zhàn)中忽然一只馬掌掉了,國王查理被掀翻在地,隨之國家易主。后來,古英格蘭有了一首著名的名謠:少了一枚鐵釘, 掉了一只馬掌,丟了一匹戰(zhàn)馬,敗了一場戰(zhàn)役,丟了一個國家。這個“一釘損一馬,一馬失社稷”的故事,彈奏著一個遠(yuǎn)去的王朝風(fēng)中的悲鳴,它告訴了人們:百分之一的錯誤,會導(dǎo)致百分之百的失?。?br>二、細(xì)節(jié)導(dǎo)致失事。
2003年1月16日,美國“哥倫比亞”號航天飛機(jī)升空80秒后發(fā)生爆炸,飛機(jī)上的七名宇航員全部遇難,全世界一片震驚。美國宇航局負(fù)責(zé)航天飛機(jī)計劃的官員羅恩迪特莫爾被迫辭職。事后的調(diào)查結(jié)果表明,造成這一災(zāi)難的兇手竟是一塊脫落的泡沫??梢娪袝r候,一個小小的細(xì)節(jié),甚至可以將全局毀于一旦。
三、小事不小,小中見大。
據(jù)《玉泉子》一書記載,呂元膺任東都留守時,有一位處士常陪他下棋。有一次,兩人正對局,突然來了公文,呂元膺只好離開棋盤到公案前去批閱公文,那位棋友趁機(jī)偷偷挪動了一個棋子,最后勝了呂元膺。其實,呂元膺已經(jīng)看出他挪動了棋子,只是沒有說破。第二天,呂元膺就辭了那位棋友去別處謀生。別人都不知道辭退他的原因,連他自己也不知道為什么被辭退。臨走時,呂元膺還贈送了錢物。呂元膺之所以要辭退這位棋友,是因為他從這位棋友挪動一個棋子、搞了一個奷詐的小動作中發(fā)現(xiàn)了他不誠信的惡德,他認(rèn)為,人無信不立,難做好人,與之交往是十分危險可怕的。在常人的眼里,挪動一個棋子,看起來是一件微不足道的小事,似乎不值得認(rèn)真。但小事不小,小中可以見大。誠信,是一種美德,是一種可貴的善良;而不誠信,卻是一種惡德,世間的無數(shù)不幸和災(zāi)禍的根源,無不是由惡德所滋生、引發(fā)的。小與大,并沒有不可逾越的鴻溝。
四、細(xì)節(jié)在習(xí)慣中挫敗。
一位在美國的中國留學(xué)生,他在美國一家公司度過了他工作的試用期,雖然他擁有優(yōu)異的學(xué)分,超強(qiáng)的應(yīng)變能力和自信力……但他最終沒有被錄取,只因一個細(xì)節(jié):那就是他時常把照相機(jī)的膠卷放入冰箱中,這一點(diǎn)引起了公司人員的反感,他們認(rèn)為這種習(xí)慣很不好,不能把食物和用品混為一談。也許你會覺得可笑,這種做法在生活中是普遍存在的,但不注重生活細(xì)節(jié)的人,往往被別人認(rèn)可的幾率會更少。
五、細(xì)節(jié)是成功之母。
大家熟知的科學(xué)家袁隆平,他細(xì)心抓住了荒野中的天然雄性不育株,通過近三十年的不懈努力,不放棄每一個細(xì)小的細(xì)節(jié),終于培育出了優(yōu)質(zhì)雜交水稻,解決了中國幾千年來的溫飽問題,為世界農(nóng)業(yè)的發(fā)展與進(jìn)步,作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。牛頓發(fā)現(xiàn)地心引力,是從一個蘋果掉落研究起的,如果他當(dāng)時沒有對這個細(xì)微平常的現(xiàn)象仔細(xì)研究,就沒有今天的成果。美國總統(tǒng)喬治?華盛頓14歲時在筆記本上寫到:“有別人在場的時候,不要自己亂唱,也不要用手指敲打,或者用腳踢什么東西;別人講話時,不要插嘴;別人站著時,不要坐下;別人停下來時,不要自己走;和別人在一起,不要讀書或者看報,如果確有必要做上述事情,也一定要予以請求;事先沒得到允許,不要看別人的書或者別人寫的東西;別人寫信的時候,也別離得太近……”喬治?華盛頓的部分“守則”,可以說這是些細(xì)節(jié),甚至是很拘束人的細(xì)節(jié),然而,他卻把它看成是成長所必須的“維生素”。假如他不注意這些細(xì)小的事,從不顧別人的感受,那么很難想象他會把美國搞得繁榮昌盛起來。眾所周知的周恩來總理,他在什么情況下,都十分重視細(xì)節(jié),其為人處世在全世界享有勝譽(yù),成為了一個倍受人們敬仰愛慕的偉人。
可見,注重細(xì)節(jié),于人于事是何等的必要和重要,可以說它貫穿于一切的工作與生活中,切忌不可忽視,否則,你將是愚鈍的,悲哀的,只會沉醉于麻木的人生之中,怨天尤人,責(zé)怪世道的不公。
有人說,一花一世界,一樹一菩提;一葉障目而泰山不見,一葉枯榮而知秋涼。也難怪人之種種,但絕不是人不注重細(xì)節(jié)的理由。在我看來,不注重細(xì)節(jié)的人,大致上有兩種原因:一是沒有行動起來;二是根本就沒有意識到注重細(xì)節(jié)的重要性,也就是對細(xì)節(jié)認(rèn)知的態(tài)度。
有人說:“態(tài)度決定一切!”是的,這話的確不假。一個技術(shù)很專業(yè)的人,一定是非常的注重細(xì)節(jié)的人,否則,就不可能稱其為專業(yè)了。一個很細(xì)心的人,一定是一個很注重細(xì)節(jié)的人,否則,就不可能稱其為細(xì)心了??烤ぜ?xì)活而聞名于世經(jīng)久不衰的瑞士表,每一部件的尺寸及重量,都是要經(jīng)過嚴(yán)格的測驗與考核的;建造復(fù)雜而神秘的古埃及金字塔,每塊巨石與巨石之間絕妙的吻合,令現(xiàn)代人嘆為觀止。寫一篇文章,如果不注意標(biāo)點(diǎn),寫出錯字或病句,即使文章內(nèi)容再有深度,也會失去它的完整。一個學(xué)生考試時不注重細(xì)節(jié),定然會丟失得分。這些,無一不體現(xiàn)著細(xì)節(jié)的專業(yè)與敬業(yè)的態(tài)度。
因此,一個不注重細(xì)節(jié)的人,一定是一個不合格的人,至少是一個敬業(yè)精神不足、有待于提高和完善的人。那些大而化之、急功近利的做法,均是失敗的罪魁禍?zhǔn)?,正如西方的一句諺語“魔鬼在細(xì)節(jié)中”。只有注重細(xì)節(jié)而賦有敬業(yè)精神的人,才能把這些細(xì)節(jié)中的魔鬼各個殲滅,從而使整體完美起來。所以,細(xì)節(jié)的成與敗,絕非偶然,而是事在人為,我們應(yīng)時刻重視起來,修行起來。
那么,怎樣才能成為一個注重細(xì)節(jié)的人呢?我想,要成為一個注重細(xì)節(jié)的人,首先必做一個專心、細(xì)致入微、不驕不躁的人。
一、克服不拘細(xì)節(jié)的習(xí)慣。
俗話說,習(xí)慣成自然。很多的時候,或許我們在工作和生活中不經(jīng)意養(yǎng)成了不細(xì)微的習(xí)慣,于是對待什么事情都不精心,在任何時候都表現(xiàn)著粗糙亂制的行為,從而負(fù)視了生活過程和工作過程中那些不現(xiàn)眼的細(xì)節(jié),這是很不好的壞習(xí)慣。因此,在心里每時每刻必須牢固樹立起“細(xì)節(jié)決定成敗”的意念,以牢固的意念去戰(zhàn)勝不拘細(xì)節(jié)的習(xí)慣,這是很重要的意志克服法,常此以往,就會養(yǎng)成重視細(xì)節(jié)的良好習(xí)慣了。
二、改變粗枝大意的毛病。
或許有很多的人,都會存在大意失荊州的毛病,這不是一個習(xí)慣的問題,而是一個未能用心盡心的問題。做人做事不用心去做,就會把人做雜,把事弄糟。在任何的時候,并非是我們做不好,最關(guān)鍵的是要看我們是否真正用了心。我們不要以為“用心”二字很簡單,請你將“用”和“心”分開來讀一下,并將重音放在“心”字上,就會更真切地感受到“用心”二字的妙意。在任何時候,只要我們用心,那么最大的受益者始終是我們自己。
三、善于洞察事物,發(fā)現(xiàn)其間的細(xì)節(jié)。
我們的時代,已經(jīng)走向一個細(xì)節(jié)的時代,各行各業(yè)要求精細(xì)化的程度已越來越高,客觀上要求我們必須適應(yīng)時代的要求,一舉一動,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,都需要我們傾注無比的耐心與細(xì)心。但是,想要做到重視細(xì)節(jié)也并不是那么簡單的,它需要你每時每刻都注意著,因為細(xì)節(jié)不會擺在你的眼前,它需要你細(xì)致的去洞察,去主動的尋找并發(fā)現(xiàn)它們,提高我們認(rèn)識事務(wù)細(xì)節(jié)的能力,從而全心身注意而不負(fù)視它。
四、做事不貪大,做人不計小。
盧瑞華說過,在中國,想做大事的人很多,但愿意把小事做細(xì)的人很少。是的,我們不缺少雄韜偉略的戰(zhàn)略家,缺少的是精益求精的執(zhí)行者;我們不缺少各類規(guī)章制度和規(guī)律,缺少的是對規(guī)章制度條款及規(guī)律的不折不扣的執(zhí)行者;我們必須改變心浮氣躁,淺嘗輒止的毛病,提倡注重細(xì)節(jié),程序化,把小事做細(xì)。須知偉業(yè)固然令人神往,但構(gòu)成偉業(yè)的,卻是許許多多毫不起眼的細(xì)節(jié)。只有做好每一件小事,做好每一個細(xì)節(jié),才有可能成就偉業(yè)。我們應(yīng)當(dāng)具備“橫掃一屋方可橫掃天下”的思想,我們唯有腳踏實地,從小事做起,注意細(xì)節(jié),才會更加靠近成功。
“合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下?!笨梢姡魏我淮纬晒Χ茧x不開細(xì)節(jié)。一根鐵鏈,最脆弱的一環(huán)決定其強(qiáng)度;一個木桶,最低的地方?jīng)Q定其容量;而一個人,最差的品格決定其發(fā)展!
的確,細(xì)節(jié)凝聚在我們?nèi)粘5墓ぷ骱蜕钪校憩F(xiàn)出來的魅力是無與倫比的,其具有的文化底蘊(yùn)與深刻含義,更是是一般人容易忽視難以把握的。只有注重細(xì)節(jié),才是成功的關(guān)鍵;只有抓住細(xì)節(jié)工作和生活,人生才少走彎路,也不浪費(fèi)自己的青春年華,人生的成長也會比較快。平時,養(yǎng)成注重細(xì)節(jié)的好習(xí)慣,有洞察細(xì)節(jié)的眼力,才能把個人潛在的智慧和力量更有效地發(fā)揮出來,才能少出紕漏,在通往事業(yè)成功的道路上穩(wěn)操勝券,華麗人生。
由細(xì)節(jié)入手(文案中國原創(chuàng)代寫:廣告文案類、品牌故事類、演講稿類、總結(jié)計劃類、公文類 、指導(dǎo)類、軟文類 、經(jīng)濟(jì)、文書、法律類、企業(yè)文案類 、新聞類等常年文秘代理。),乃知乾坤有容。品味細(xì)節(jié),從小事做起,你會更強(qiáng)大;考量細(xì)節(jié),從點(diǎn)滴起步,你會更睿智。只有那些了解細(xì)節(jié)的閃光之美,堅持用細(xì)節(jié)來塑造自己,靈活運(yùn)用細(xì)節(jié)帶來的智慧寶典,不以善小而不為的人,才能成為既聰明又成功的人。我們要永遠(yuǎn)記住:態(tài)度決定一切,細(xì)節(jié)決定成??!

如何評價馬里蘭大學(xué)的畢業(yè)典禮上中國留學(xué)生楊舒平的發(fā)言 知乎近日,一位中國留學(xué)生在美國做的畢業(yè)典禮演講,紅了,但卻是以最糟糕的方式。5月21日,出生在云南昆明的留學(xué)生YangShuping(楊舒平)在美國馬里蘭大學(xué)畢業(yè)典禮上演講,稱美國的空氣又新鮮又甜美,說中國歷史課學(xué)到的東西對她毫無意義,還表示自己在中國每天戴口罩出門,只有到了美國才感受到自由呼吸的快感?!鳁钚〗阍谖⒉┥系狼笚钚〗愕难葜v讓中國留學(xué)生和國內(nèi)的網(wǎng)友們憤怒不已。5月22日晚,楊小姐改掉了自己的微博名,取了一串亂碼,并刪光之前所有微博,回應(yīng)此次事件稱“我深愛自己的祖國和家鄉(xiāng),為國家的繁榮發(fā)展深感自豪,也希望今后用自己在國外的所學(xué)弘揚(yáng)中國文化,為國家做積極貢獻(xiàn)。”國內(nèi)的網(wǎng)友在微博上表達(dá)他們對此事的看法令人欣慰的是,許多中國留學(xué)生站了出來,在youTube、微博等平臺向中國人、外國人解釋,楊小姐的意見不具有代表性。本科曾就讀于馬里蘭大學(xué),現(xiàn)在北京從事金融行業(yè)的Bob接受采訪時表示:“我覺得國人首先要有民族自豪感,自己先做到不卑不亢,才能讓別人給你尊敬。女孩兒提到的問題誠然是一方面,我無法否認(rèn),但應(yīng)該說我們的國家也在一步步往好的方向在發(fā)展。當(dāng)年英國還是霧都,美國也曾經(jīng)歷過黑人奴隸時代。每個國家,每一代人都有自己的問題,我們作為海外留學(xué)生,出國門就代表的是整個中國,能做的就是用自己的實際努力去makethingsbetter,一味的抱怨只會被別有用心的人拿來當(dāng)槍使?!弊鎳鴱?qiáng)大,會讓我們海外留學(xué)生在當(dāng)?shù)厥艿阶鹁?,璀璨的中華文化,也應(yīng)該讓我們在溝通中展現(xiàn)自信。就像Bob所說,每一個國家每一代人都會有自己的問題,我們不否認(rèn)客觀存在的問題,但我們不應(yīng)該就此做一個“批判者”“旁觀者”!如果僅是這樣我們的國家和社會都難以進(jìn)步。我們的另一位留學(xué)生在畢業(yè)典禮上的發(fā)言,卻與楊小姐的態(tài)度截然相反,他是一個來自農(nóng)村的孩子,小時候沒見過電話、汽車,沒有用過自來水……當(dāng)他擁有一個機(jī)會,能向成千上萬來自世界各地的青年精英演說,并成為哈佛大學(xué)首個在畢業(yè)典禮上演講的華人時,他會說些什么呢?這段演講雖然已經(jīng)過去一年,現(xiàn)在再看,依然令人深思。演講者不卑不亢,演講內(nèi)容有深度、有高度。正如豆瓣網(wǎng)友所說:有人說留學(xué)生分三種:一種是常青藤、名校,努力做精英,改變外國人對中國人看法的;一種是比較平庸,但也努力不給自己國家招黑的;最后一種為了fit-in,抹黑自己國家,貶低自己的。而楊小姐屬于哪一種,不言而喻。如果楊小姐能從這一風(fēng)波中學(xué)到些什么,那是最好的。許多網(wǎng)友告訴了她這樣一段話,那是《北洋水師》里的一句臺詞,代表百年前中國留學(xué)生的抱負(fù),值得與人分享:此去西洋,深知中國自強(qiáng)之計,舍此無所他求;背負(fù)國家之未來,取盡洋人之科學(xué),赴七萬里長途,別祖國父母之邦,奮然無悔。“校長會”觀看了楊小姐完整的演講內(nèi)容,其實她所講的內(nèi)容在引用論據(jù)時有偏頗或夸大之嫌,至于是否上升到“辱華”的層面,見仁見智。然而,我們和楊小姐都應(yīng)該意識到的是:與其只做一個旁觀者、批判者,不如去做一個建設(shè)者,就像哈佛大學(xué)畢業(yè)的何江一樣,就像許多海外歸來投身國家建設(shè)的學(xué)子們一樣?!芭u”本身并不可怕!萬事皆不完美,教育事業(yè)也一樣世界上所有的事情,沒有十全十美,只要有事情存在,肯定會有各種聲音,包括批評的聲音。我想,不管哪個時代的事情,在當(dāng)代都會受到批評,包括教育。孔子時代的教育,蘇格拉底時代的教育,在當(dāng)時可能也是有批評聲音的。批評固然重要,說明對現(xiàn)實的不滿,說明想得到更好的教育方式,想得到更好的教育方法,想獲得更公平更先進(jìn)的教育模式。但是一味的批評,卻是不足為取的。試想一個教育者,整天在課堂上批評,在課后與同事的交流中批評,逢人就抱怨,說什么教育制度的不合時宜,說學(xué)生的水平有多差,說學(xué)生有多難管理,說這樣的不公,那樣的不平。這樣不斷地抱怨,不斷地批評,教育體制就改變了嗎?學(xué)生的水平就高了嗎?學(xué)生就很好管理了嗎?我們的教育要培養(yǎng)的人才不僅僅要善于發(fā)現(xiàn)問題,而是要勇于和善于解決問題的建設(shè)者。我們的教育事業(yè)固然也在不斷面對來自各方的批判的聲音。但我們希望在教育事業(yè)發(fā)展的道路上,你我都努力成為一個“建設(shè)者”,從批判中尋找一條突破這些問題的道路,而不是僅僅停留在“批判”的層面。與其做一個“批判者”不如努力成為一個“建設(shè)者”作為教育者,你說學(xué)校的管理體制有問題,那么你有沒有想過是什么問題,你有沒有試著去改變,或者你有沒有用自己的方法去努力?你整天面對的是活潑的孩子們,并不是領(lǐng)導(dǎo),你有沒有將自己的教育情懷用在孩子們的身上?你改變了自己抱怨和批評的態(tài)度,想著如何去做一個建設(shè)者,你的心態(tài)就發(fā)生了轉(zhuǎn)變,你就找到了教學(xué)勇氣,找到自己在教育中合適的位置,那就是做一個教育的建設(shè)者。事實上,你是可以改變的,你是可以建設(shè)的。教室門一關(guān),就是你與孩子們的天地,在教室里,孩子們和你可以創(chuàng)造屬于你們教育夢想;或者,教室門敞開,你依然可以踐行自己的所思所想,讓教室煥發(fā)出不一樣的風(fēng)采,讓孩子們喜歡上教室,喜歡上你。這些,你有嘗試嗎?我們常常以為,批判就是在建設(shè),一次次對體制挑戰(zhàn),一次次跟權(quán)威較真,從不輕易言敗。批判能夠促進(jìn)文化的改善,能夠引起一定程度的變革。不過,如果缺乏理性,批判會成為抱怨、憤懣——由此產(chǎn)生的效果帶有強(qiáng)烈的負(fù)能量,不會是建設(shè)性的。這個社會從不缺少批判者,這個社會更需要理性的建設(shè)者。在學(xué)校里,如何讓自己的觀念真正產(chǎn)生影響需要伏下身子扎實而為。與學(xué)校管理文化的對峙只能讓自己陷入精神負(fù)擔(dān)的漩渦,不能豐盈自己的教育思想。尊重現(xiàn)實,心懷夢想,肩負(fù)責(zé)任,才能讓自己在任何情境中都可以游刃有余。想起電影《孔子》,孔子心中有道、參透人生,但他還是要走進(jìn)蕓蕓眾生中,歷經(jīng)艱辛。為什么?真正的大道就在于真實的實踐中,在于知道真相后,卻依然熱愛、依然擔(dān)當(dāng)。我想,如果青年教師能夠聽從自己的內(nèi)心,持續(xù)專注于學(xué)生的生命成長,現(xiàn)實中努力避免管理上的沖突,那他就是一個理性的建設(shè)者。總有一天他會影響的同行者,也會讓學(xué)校的文化發(fā)生變革。做一個建設(shè)者,遠(yuǎn)比做一個批評者要難;但是,當(dāng)下的教育的是需要建設(shè)者,而不是批評者。

免費(fèi)獲取《留學(xué)申請攻略》 一鍵領(lǐng)取
網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com