有一個(gè)段子從我的中學(xué)時(shí)代就開(kāi)始流行,一直到昨天,還有學(xué)生和我提起?!袄蠋?,我以后不當(dāng)數(shù)學(xué)家,也不會(huì)從事任何和數(shù)學(xué)相關(guān)的工作,我覺(jué)得小學(xué)數(shù)學(xué)已經(jīng)夠應(yīng)付生活中的絕大多數(shù)算術(shù)問(wèn)題了,請(qǐng)問(wèn)我為什么要在這費(fèi)勁地學(xué)習(xí)各類(lèi)亂七八糟的函數(shù)?”
這是一個(gè)針對(duì)數(shù)學(xué)學(xué)科的發(fā)問(wèn),那么除此之外自然還有關(guān)于 “為什么學(xué)物理“,”為什么學(xué)化學(xué)“ 和 ”為什么學(xué)生物“ 等等諸如此類(lèi)的“非學(xué)術(shù)探討”。
通常為了保證課程進(jìn)度,和不引起更大范圍的“非學(xué)術(shù)探討”,我會(huì)回答:“因?yàn)槟阋荚嚒啊?br>
雖是學(xué)生的無(wú)心之問(wèn),但我始終覺(jué)得這個(gè)問(wèn)題的答案不應(yīng)該僅僅是一句“因?yàn)槟阋荚嚒?。我便開(kāi)始搜羅起我腦海中的記憶碎片,嘗試從我的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和教學(xué)經(jīng)歷中找到一個(gè)可以用來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題并且合乎道理的答案。
現(xiàn)代科學(xué)發(fā)源于西方,那么從西方教育中也許能夠找到這個(gè)答案的一些線索。
我對(duì)東西方思維差異最深刻的體會(huì),并不是在傳統(tǒng)與開(kāi)放的對(duì)立性上,而是在一堂大學(xué)的Robotics(機(jī)器人學(xué))的課上。
當(dāng)教授花了半節(jié)課的時(shí)間嘗試去闡述清楚機(jī)械力臂上面坐標(biāo)軸(Coordinate System)的建立以及相應(yīng)的矩陣轉(zhuǎn)換(Matrix Transformation)時(shí),我一直憋著想問(wèn)為什么能用一兩句文字表述清楚的東西,非要建立如此復(fù)雜的坐標(biāo)軸還要用矩陣轉(zhuǎn)換來(lái)表示。
隨著課程的推進(jìn),當(dāng)機(jī)械力臂的節(jié)點(diǎn)越來(lái)越多的時(shí)候,我發(fā)覺(jué)語(yǔ)言文字是難以恰當(dāng)表述出復(fù)雜多節(jié)點(diǎn)機(jī)械力臂的運(yùn)動(dòng)。而這就是差異所在。
西方文化對(duì)于科學(xué)思維中的系統(tǒng)性思維的理解和應(yīng)用是非常到位的。今時(shí)今日我們能夠感受到的世界上大部分的標(biāo)準(zhǔn)都是以西式標(biāo)準(zhǔn)為主,這便是他們科學(xué)的系統(tǒng)思維下的結(jié)果。