去日本留學(xué)用日語(yǔ)怎么說(shuō)去日本應(yīng)該是:日本に行きます 日本に行けます是表示能去日本.有去這個(gè)機(jī)會(huì)與能力.而單純的去只能是日本に行きます而去日本留學(xué)是:日本へ留學(xué)に(へ)行きます 地點(diǎn)+へ動(dòng)詞的ます形+に(へ)行きます表示去某個(gè)地方干什么
<關(guān)于感謝> 感謝(かんしゃ)について
<關(guān)于搞笑> 笑(わら)いことについて
<關(guān)于留學(xué)> 留學(xué)(りゅうがく)について
彼女 は あたしが 留學(xué)する こと を 全然 反対している。たぶん
atashi no koto wo xinpaishiterundarou.
あたしの ことを 心配してるんだろう。
補(bǔ)充一下,不要嫌我羅嗦哦.
對(duì)于句中的”我”我翻譯成了女的她;而男性的他用”仆(boku)”,不過(guò)”俺(ore)”也是男性的自稱,但是感覺(jué)不太一樣;一般的”私(watashi)”,男女都可以用;”私(watakushi)”是比較自謙的說(shuō)法.
ichinen nihon e liugaku ni ikitaida。出國(guó)留學(xué)怎么翻譯?
出國(guó)留學(xué)的英文:study abroad。
讀法美?[?st?di ??br??d]
短語(yǔ)
consulting on the study abroad?留學(xué)咨詢
further study abroad?出國(guó)深造
Study Abroad or in China?出國(guó)留學(xué)還是國(guó)內(nèi)教育
詞語(yǔ)用法:abroad的基本意思是“到國(guó)外,在國(guó)外”,即某人到或在別的國(guó)家(一國(guó)或幾國(guó)),可指到國(guó)外旅游或辦事,也可指在國(guó)外居住或工作。
在正式文體中abroad還可表示“到處流傳,廣泛流傳,四下流傳,廣為人知”。在口語(yǔ)中abroad還可表示“莫名其妙,完全不是那么回事”。作“在戶外,到室外”解是古舊用法。
abroad在句中可用作狀語(yǔ)、表語(yǔ),也可修飾名詞作后置定語(yǔ)。
abroad不用于比較等級(jí)。
留學(xué)或畢業(yè)后出路的日語(yǔ)會(huì)話こんにちは。(kon ni ji wa)你好。
こんばんは。(kon ban wa)
晚上好。
おはようございます。(o ha yo go za I ma si)
早上好。
お休(やす)みなさい。(o ya si mi na sa I)
晚安。
お元?dú)?げんき)ですか。(o gan ki dei si ga)
您還好吧,相當(dāng)于英語(yǔ)的“How are you”,一種打招呼的方式。
いくらですか。(I gu la dei si ga )
多少錢(qián)?
すみません。(si mi ma sei)
不好意思,麻煩你…。相當(dāng)于英語(yǔ)的“Excuse me”。用于向別人開(kāi)口時(shí)。
ごめんなさい。(go me na sa I )
對(duì)不起。
どういうことですか。(do ~ I ~ go do dei si ga )
什么意思呢?
山田さんは中國(guó)語(yǔ)(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。(打不出來(lái))
山田的中國(guó)話說(shuō)的真好。
まだまだです。(ma da ma da dei si )
沒(méi)什么。沒(méi)什么。(自謙)
どうしたの。(do ~ xi da no )
どうしたんですか。(do ~ xi dan dei si ga )
發(fā)生了什么事啊。
なんでもない。(nan dei mo na I )
沒(méi)什么事。
ちょっと待ってください。(qio ^ do ma ^dei ku da sa I )
請(qǐng)稍等一下。
約束(やくそく)します。(ya gu so gu xi ma si )
就這么說(shuō)定了。
これでいいですか。(ko lai dei I I dei si ga )
這樣可以嗎?
けっこうです。(ke ^go ~ dei si )
もういいです。(mo ~ I I dei si )
不用了。
どうして。(do ~ xi dei )
なぜ(na zei )
為什么啊?
いただきます(I da da ki ma si )
那我開(kāi)動(dòng)了。(吃飯動(dòng)筷子前)
ごちそうさまでした。(go ji so ~ sa ma dei xi da )
我吃飽了。(吃完后)
ありがとうございます。(大家應(yīng)該都會(huì)讀吧!)
謝謝。
どういたしまして。(do ~ I da xi ma xi dei )
別客氣。
本當(dāng)(ほんとう)ですか。(hon do ~ dei si ga )
真的?
うれしい。(wu lai xi I )
我好高興。(女性用語(yǔ))
よし。いくぞ。(yo xi .I gu zo )
好!出發(fā)(行動(dòng))。 (男性用語(yǔ))
いってきます。(I ^ dei ki ma si )
我走了。(離開(kāi)某地對(duì)別人說(shuō)的話)
いってらしゃい。(I ^ dei la xia I )
您好走。(對(duì)要離開(kāi)的人說(shuō)的話)
いらしゃいませ。(I la xia I ma sai)
歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。(ma da do ~zo o go xi ku da sa I )
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。(jia ma da nei)
では、また。(dei wa ma da )
再見(jiàn)(比較通用的用法)
信(しん) じられない。(xin ji la lai na I )
真令人難以相信。
どうも。(do ~ mo )
該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對(duì)不起等多種意思,可以說(shuō)是個(gè)萬(wàn)能詞。
あ、そうだ。(a so ~ da )
啊,對(duì)了。表示突然想起另一個(gè)話題或事情。(男性用語(yǔ)居多)
えへ?(ai )
表示輕微驚訝的感嘆語(yǔ)。
うん、いいわよ。(wun I ~ wa yo )
恩,好的。(女性用語(yǔ),心跳回憶中藤崎答應(yīng)約會(huì)邀請(qǐng)時(shí)說(shuō)的:))
ううん、そうじゃない。(wu ~n so ~ jia na I )
不,不是那樣的。(女性用語(yǔ))
がんばってください。(gan ba ^ dei ku da sa I)
請(qǐng)加油。(日本人臨別時(shí)多用此語(yǔ))
がんばります。(gan ba li ma si )
我會(huì)加油的。
ご苦労(くろう) さま。(go ku lo ~ sa ma )
辛苦了。(用于上級(jí)對(duì)下級(jí))
お疲(つか)れさま。(o ci ga lai sa ma )
辛苦了。(用于下級(jí)對(duì)上級(jí)和平級(jí)間)
どうぞ遠(yuǎn)慮(えんりょ) なく。(do ~ an lio na gu )
請(qǐng)別客氣。
おひさしぶりです。(o hi sa xi bu li dei si )
しばらくですね。(xi ba la gu dei si nei)
好久不見(jiàn)了。
きれい。(ki lai I )
好漂亮啊。(可用于建筑,裝飾品,首飾,畫(huà),女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま。(ta da I ma )
我回來(lái)了。(日本人回家到家門(mén)口說(shuō)的話)
おかえり。(o ka e li )
您回來(lái)啦。(家里人對(duì)回家的人的應(yīng)答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。(I yo ~ yo bo gu no hon ban da )
總算到我正式出場(chǎng)了。(男性用語(yǔ))
関系(かんけい) ないでしょう。
這和你沒(méi)關(guān)系吧?(對(duì)八卦的人常用的一句話)
電話番號(hào)(でんわばんごう) を教えてください。
請(qǐng)告訴我您的電話號(hào)碼。
日本語(yǔ)(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日語(yǔ)難的說(shuō)不上來(lái),簡(jiǎn)單的還能對(duì)付幾句。
たいへん!(ta I han )
不得了啦。
おじゃまします。(o jia ma xi ma si )
打攪了。到別人的處所時(shí)進(jìn)門(mén)時(shí)說(shuō)的話。
おじゃましました。(o jia ma xi ma xi da)
打攪了。離開(kāi)別人的處所時(shí)講的話。
はじめまして。(ha ji mai ma xi dei )
初次見(jiàn)面請(qǐng)多關(guān)照。
どうぞよろしくおねがいします 。
請(qǐng)多關(guān)照。
いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多謝您長(zhǎng)久以來(lái)的關(guān)照。(要離開(kāi)某地或跳槽時(shí)對(duì)身邊的人說(shuō)的。)
お待たせいたしました。
讓您久等了。
別(べつ)に。
沒(méi)什么。當(dāng)別人問(wèn)你發(fā)生了什么事時(shí)你的回答。
冗談(じょうだん) を言わないでください。
請(qǐng)別開(kāi)玩笑。
おねがいします。
拜托了。(如果是跪著時(shí)說(shuō)這句話,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。(so no do o li dei si )
說(shuō)的對(duì)。
なるほど。(na lu ho do )
原來(lái)如此啊。
どうしようかな(do ~ xi yo ~ga na )
どうすればいい(do ~ si lai ba I ~)
我該怎么辦???
やめなさいよ。(ya mai na sa I yo )
住手。
先生(せんせい) でさえわからないだから、まして學(xué)生(がくせい) のわたしならなおさらである。
連老師都不會(huì),況且是學(xué)生的我那就更不用提了留學(xué)生和教授用日語(yǔ)怎么說(shuō)
一、留學(xué)生和教授:留學(xué)生と教授(りゅうがくせいときょうじゅ)
二、留學(xué)生:[りゅうがくせい]?[ryuugakusei]
名詞
外國(guó)にとどまって勉強(qiáng)する學(xué)生。
留學(xué)生。
三、教授[きょうじゅ]?[kyouju]
名詞
教授。
と[to]:表示并列,和,同。
擴(kuò)展資料
教授[きょうじゅ] 除了作為名詞教授使用以外他動(dòng)詞使用表示教,教授,教學(xué),講授。
表示為:
學(xué)術(shù)?蕓事を教え授けること。
教。教授。教學(xué)。
例:
外國(guó)語(yǔ)の教授をする。
教外語(yǔ)。
去日本留學(xué)具體怎么讀謝謝了,大神幫忙啊日本的語(yǔ)言學(xué)校不用一定上二年,主要看你在出國(guó)前的日語(yǔ)水平了,去日本上大學(xué)要參加日本的留學(xué)生考試,這個(gè)考試只能在日本考,所以要先在語(yǔ)言學(xué)校過(guò)渡一下,可以選讀半年或一年就可以。日本的留考要考日語(yǔ)、數(shù)學(xué)、文科綜合(政治、歷史、地理)和理科綜合(物理、化學(xué)、生物),難度不是很大,相當(dāng)于國(guó)內(nèi)高二的水平,但你的日語(yǔ)要好一些,否則沒(méi)辦法理解意思。日本的語(yǔ)言學(xué)校有一月生、四月生、七月生和十月生,而日本的大學(xué)一般是十月生,所以,你可以選擇明年一月或四月生,參加明年的六月留考就可以的。你可以咨詢一下學(xué)習(xí)谷的老師,是日本學(xué)校在國(guó)內(nèi)的辦事處,有日語(yǔ)培訓(xùn)課程和日本的留考輔導(dǎo)課,對(duì)你上大學(xué)來(lái)說(shuō)會(huì)有很大的幫助!想出國(guó)留學(xué),要學(xué)日語(yǔ),怎么學(xué)比較好?留學(xué)日本的話,有幾種方式,第一,日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè),直接申請(qǐng)日本大學(xué)。
第二,自學(xué)或者報(bào)班學(xué)基礎(chǔ),去日本的第一年在日語(yǔ)學(xué)校學(xué)習(xí),然后再報(bào)考大學(xué)。
從學(xué)會(huì)到運(yùn)用自如的過(guò)程其實(shí)很漫長(zhǎng),理論知識(shí)足夠的情況下,能說(shuō)也是需要一定的適應(yīng)期的。所以在國(guó)內(nèi)學(xué)最好是要有一個(gè)日本人老師,多跟老師交流和學(xué)習(xí)。因?yàn)檎鎸?shí)生活重的日語(yǔ)和電視劇呀動(dòng)漫的什么差別很大。