精選答案為了遙遠(yuǎn)的祖國(guó)的海岸
A.C.普希金
為了遙遠(yuǎn)的祖國(guó)的海岸
你離去了這異邦的土地;
在那悲哀難忘的一刻,
我對(duì)著你久久地哭泣。
我伸出了冰冷的雙手
枉然想要把你留住,
我呻吟著,懇求不要打斷
這可怕的別良的痛苦。
然而你竟移去了嘴唇,
斷然割舍了痛苦的一吻,
你要我去到另一個(gè)地方,
從這幽暗的流放里脫身。
你說(shuō)過(guò):“我們后會(huì)有期,
在永遠(yuǎn)的藍(lán)天下,讓我們
在橄欖樹(shù)蔭里,我的朋友,
再一次結(jié)合愛(ài)情的吻。”
但是,唉,就在那個(gè)地方,
天空還閃著蔚藍(lán)的光輝,
橄欖樹(shù)的蔭影鋪在水上,
而你卻永遠(yuǎn)靜靜地安睡。
你的秀色和你的苦痛

都已在墓壅中化為烏有,
隨之相會(huì)的一吻也完了……
但我等著它,它跟在你后……
哀歌
那狂熱年代已逝去的歡樂(lè),
象酒后隱隱的頭痛將我折磨。
但是和酒一樣,往日的憂郁
在我的心中越久就越強(qiáng)烈。
我的道路凄涼,未來(lái)的海洋
也只會(huì)給我?guī)?lái)辛勞和悲傷。
然而朋友??!我卻不愿死。
為了能思索和痛苦,我要活下去。
我知道,我會(huì)嘗到極大的樂(lè)趣,
有時(shí)我還會(huì)被和寫(xiě)的樂(lè)聲陶醉,
我又會(huì)對(duì)著幻想的產(chǎn)兒揮灑熱淚,
也許,對(duì)我生命的憂悒的晚照,
愛(ài)情甚至還會(huì)閃現(xiàn)臨別的微笑。
茨岡
在靜靜的傍晚時(shí)分,
在濃蔭覆蓋的河邊,
帳篷中飛出笑語(yǔ)歌聲,
篝火到處點(diǎn)燃。

你們好,幸福的種族!
我認(rèn)識(shí)你們的篝火,
若是在從前的時(shí)候,
我就會(huì)隨你們?nèi)テ础?
明天,朝霞初放時(shí)分,
你們自由的足跡就將消失。
你們?nèi)チ?,但你們的?shī)人
卻不能隨你們同去。
他告別了流浪的行腳,
忘卻了過(guò)去的歡樂(lè),
只想在恬靜的鄉(xiāng)村中,
過(guò)舒適的家庭生活。
美人
她的一切都和諧優(yōu)美,
一切都超出塵世的熱情,
在她莊嚴(yán)的美麗中
含著羞怯和文靜。
她環(huán)顧四周的仕女,
既沒(méi)有敵手,也沒(méi)有伴侶。
我們那些蒼白的麗人
已在她的光輝下失色。
無(wú)論你匆匆趕往何方,
即便是去和愛(ài)人相會(huì);
也不論你心中的幻想
有多么秘密,多么珍貴,

你一見(jiàn)她就會(huì)年紅心跳,
身不由己地突然停住腳,
并懷著虔誠(chéng)的崇拜之心,
來(lái)景仰這美中的神圣。
“該走了,親愛(ài)的……”①
該走了,親愛(ài)的,該走了,心兒要求寧?kù)o,
日子一天接著一天飛逝,每一點(diǎn)鐘
都帶走生活的一部分,我們兩個(gè)人
打算的是生活,可你看,死亡卻已臨近。
世界上沒(méi)有幸福,但有自由和寧?kù)o。
我早就夢(mèng)想著那令人羨慕的運(yùn)命,
我這疲乏不堪的奴隸,早想遠(yuǎn)走高飛,
到遠(yuǎn)方隱居,在寫(xiě)作和安樂(lè)中憩息。
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除
轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com