精選答案在過(guò)去,英語(yǔ)在歐洲大陸遠(yuǎn)沒(méi)有德語(yǔ)和法語(yǔ)重要。俄羅斯貴族的法語(yǔ)比俄語(yǔ)更流利,當(dāng)時(shí)法國(guó)文化在歐陸有主導(dǎo)地位且拿破侖剛剛橫掃過(guò)歐洲,對(duì)傳播法國(guó)文化更起到推波助瀾的作用,在沙俄上流社會(huì)和知識(shí)分子中間說(shuō)法語(yǔ)是一種時(shí)髦,也是基本修養(yǎng)。
而德語(yǔ)則是作為技術(shù)語(yǔ)言而在俄羅斯流行。上世紀(jì)二三十年代的蘇聯(lián),對(duì)于英美有很大的警戒心理,以至于英語(yǔ)被稱為“敵人的語(yǔ)言”。而對(duì)德國(guó)卻沒(méi)有絲毫防備之心。蘇德《拉帕洛條約》啟動(dòng)后,蘇德開始長(zhǎng)達(dá)十余年的,以反凡爾賽同盟為基礎(chǔ)的全面合作,極大促成了蘇德軍事合作,雙方軍官頻繁往來(lái)中,大搖大擺地打量對(duì)方的國(guó)防力量。這種狀態(tài)一直延續(xù)到希特勒上臺(tái)。當(dāng)時(shí)德語(yǔ)是蘇聯(lián)的第一外語(yǔ),尤其是軍事技術(shù)外語(yǔ)。
2006年,筆者曾隨一個(gè)代表團(tuán)訪問(wèn)莫斯科和圣彼得堡。在俄羅斯,不懂俄語(yǔ)可謂舉步維艱,英語(yǔ)的地位在這里還不如德語(yǔ)、法語(yǔ)。