在美國(guó)的中國(guó)留學(xué)生的真實(shí)遭遇:為什么我交不到美國(guó)


推選答案思維方式,文化,習(xí)俗,對(duì)話方式的不同,造就了這個(gè)問(wèn)題。當(dāng)然不排除種組其視這樣的可能。
思維方式上,中國(guó)人對(duì)朋友的概念和美國(guó)人對(duì)朋友的概念就是不同,中國(guó)人覺(jué)得,咱倆一起吃個(gè)飯,一起看個(gè)電影,平時(shí)玩的很開(kāi)心那就是朋友,但美國(guó)人多數(shù)都不敢茍同,因?yàn)槊绹?guó)人對(duì)朋友這個(gè)詞的深度看的很?chē)?yán)謹(jǐn),一般如果把誰(shuí)當(dāng)成是朋友,幾乎就認(rèn)準(zhǔn)了這個(gè)人,基本都是兩肋插刀的那種,你像中國(guó)那種酒肉朋友,完全是為了開(kāi)心,完全是為了找關(guān)系,那在美國(guó),美國(guó)人不吃那套的。
文化上,就很容易解釋了,留學(xué)生剛到美國(guó),肯定有些東西不適應(yīng),比如外國(guó)人的飲食文化,老外覺(jué)得好吃,你卻勉強(qiáng)下咽,老外肯定覺(jué)得咱倆吃飯都吃不到一起,怎么做朋友。(笑)
對(duì)話方式上,看美劇就知道,本人大陸仔,表示就是學(xué)了語(yǔ)言,能看懂,但造不出人家的句子,自己造出的句子好像課文,相比之下,人家的對(duì)話就比較隨性,自然。比如外國(guó)人把動(dòng)物,當(dāng)作自己的家人,我們國(guó)內(nèi)教英語(yǔ)說(shuō)的是,把動(dòng)物稱作it。但老外會(huì)根據(jù)自己寵物的性別叫它she 或者h(yuǎn)e。這就需要注意人家的對(duì)話習(xí)慣了。
在美國(guó)的中國(guó)留學(xué)生的真實(shí)遭遇:為什么我交不到美國(guó)

習(xí)俗上,恐怕一時(shí)間很難接受,這不難理解。
而且美國(guó)社會(huì),人際關(guān)系其實(shí)蠻緊張的,畢竟誰(shuí)都不知道坐在對(duì)面和你吃飯的人會(huì)掏槍射你,所以美國(guó)人覺(jué)得好朋友很可貴的。用心去交,別像在中國(guó)的方式一樣就對(duì)了。
望采納。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com