"專升本"應(yīng)該如何翻譯成英語比較恰當(dāng) 謝謝


優(yōu)選答案這是中國國情的產(chǎn)物,無法簡單地用英語來解釋。建議為避免外國人誤會,你將其說全,即:
I got the bachelor based on the former junior college education。
??疲簀unior college education,目前美國人懂的。
網(wǎng)上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com