為什么英語(yǔ)不是美國(guó)的官方語(yǔ)言


優(yōu)選答案美國(guó)的官方語(yǔ)言是什么?很多人會(huì)說(shuō)是英語(yǔ),而事實(shí)上卻并非如此——建國(guó)至今,美國(guó)并沒(méi)有聯(lián)邦層面上的官方語(yǔ)言。這一現(xiàn)狀也帶了麻煩,《西班牙日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站1月24日?qǐng)?bào)道稱,白宮網(wǎng)站西班牙語(yǔ)版網(wǎng)頁(yè)消失引起的爭(zhēng)議,再次激起了關(guān)于在美國(guó)使用的多種語(yǔ)言地位的爭(zhēng)論。白宮新任發(fā)言人稱,白宮網(wǎng)站西語(yǔ)版網(wǎng)頁(yè)“正在建設(shè)中”。

雖然傳統(tǒng)上大多數(shù)美國(guó)人通用美式英語(yǔ),但英語(yǔ)從來(lái)都不是美國(guó)的官方語(yǔ)言。從美國(guó)各地的角度來(lái)看,語(yǔ)言使用情況存在差異。50個(gè)州中有32個(gè)將英語(yǔ)確定為官方語(yǔ)言。在夏威夷州,除英語(yǔ)外,夏威夷語(yǔ)也是官方語(yǔ)言。

報(bào)道稱,作為世界主要語(yǔ)種之一的西班牙語(yǔ)(全球使用西語(yǔ)的人數(shù)超過(guò)5億)僅是波多黎各自由邦一地的官方語(yǔ)言,盡管新墨西哥州等地也將地方法規(guī)翻譯成西語(yǔ),而且會(huì)在公共場(chǎng)所設(shè)置西語(yǔ)標(biāo)識(shí)。
為什么英語(yǔ)不是美國(guó)的官方語(yǔ)言


在法庭上,不懂英語(yǔ)的民眾有權(quán)通過(guò)翻譯人員使用任何語(yǔ)言。在美國(guó)一些地方,選票也會(huì)被翻譯成漢語(yǔ)、西語(yǔ)、越南語(yǔ)、韓語(yǔ)等語(yǔ)言。
網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com