移民意大利,如何避免“說錯話”


當我們移民到意大利時,最好是使用意大利語和人交流,為什么這一方面如此重要?主要原因之一是具有實際性,考慮到大多數(shù)意大利人不會說英語或其他語言,這將有助于你在日常生活中進行交流!你不相信嗎?根據(jù)歐盟統(tǒng)計局最近的一項研究,只有16 %的意大利人說第二語言。

移民意大利,如何避免“說錯話”


今天我們想給大家一些簡單而有效的建議,以避免最常見的錯誤,并讓你說話更“意大利一點”。

移民意大利,如何避免“說錯話”

一、發(fā)音正確
在意大利有幾個“神圣”的詞,你不應該弄錯。其中一些被其他語言借用,但沒有正確使用。“帕尼尼”這個詞當然就是這樣。如果你想在咖啡館吃一個三明治,你不應該點一個“panini”,而是點一個“panino”,因為前者實際上是名詞的復數(shù)形式,后者是單數(shù)形式。
點一杯典型的意大利咖啡也是一樣。不要說“expresso”而是“espresso”。如果你說錯了,咖啡師雖然會理解你,但他會意識到你的意大利語說得不太好。
這是最后一個例子,但也許是最重要的一個!你要是想感謝幫助你的人?請不要說" grazi ",而要說" Grazie "。

移民意大利,如何避免“說錯話”


二、不要說西班牙語!
許多人把意大利語和西班牙語混為一談。沒有比這更糟糕的了:這兩種語言顯然是截然不同的。
正因為如此,不要以““porfavor”開頭點東西或索要東西!最好說“perfavore”或““per piacere”。此外,不要對別人說“good evening”,正確的說法是“buona sera”。
同樣,不要僅僅通過在單詞末尾添加- S來使名詞復數(shù)化。


三、一定要發(fā)雙輔音
在意大利語中,含有雙輔音的單詞很常見,而且發(fā)音很重要;不僅僅是從語音的角度,更重要的是從語義的角度。


四、注意多義詞
注意那些在你的語言中有一個意思,但在意大利語中有另一個意思的單詞。

特別是如果你說英語,注意使用“相機”這個詞,在意大利它的意思是“臥室”!那么“紙屑”呢?在意大利,如果你用這個詞,指的是甜杏仁。
但是你也需要小心使用與意大利語非常相似的語言,比如法語?!胺b”在法語中的意思是“男士套裝”,但在意大利語中“服裝”的意思是“泳衣”。


五、正確介紹自己
我們已經看到使用錯誤的單詞或表達會導致尷尬的情況。當你用意大利語自我介紹,兩人握手說“piacere!,意思是“很高興認識你”。但是,請不要說“miplace”,這意味著“我喜歡它”,那會很有趣。

以上就是小編為網友們介紹的移民意大利,如何避免“說錯話”的詳細內容,大家通過小編為大家介紹的移民意大利,如何避免“說錯話”都有一定的了解了吧。

網上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分數(shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉載注明出處:http://m.tengyi66.com