新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑


據(jù)新西蘭天維網(wǎng)援引Stuff消息,在新西蘭Cromwell河岸有一塊中國(guó)人的石碑,它一直被視作是Cromwell的一個(gè)歡迎游客的表示,而最近才有人發(fā)現(xiàn),它居然還是個(gè)國(guó)寶。

新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑

有消息稱(chēng),這個(gè)石碑是在淘金盛行時(shí)期被立下的。當(dāng)時(shí)被用作是一個(gè)歡迎石碑。上世紀(jì)70年代,它被立在了當(dāng)?shù)氐囊粭l步道之中。該步道連接著一家紀(jì)念品商店和一個(gè)在河岸附近的中國(guó)早期移民聚集地的遺址。

新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑

上世紀(jì)80年代,因?yàn)樾枰Πl(fā)電,石碑所在地將要被水淹沒(méi),一群考古學(xué)家將一些物品和記錄全部回收了,但是這塊石碑卻消失了。

新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑

2006年,這塊石碑在Cromwell博物館的一個(gè)樓梯井內(nèi)被人發(fā)現(xiàn)。經(jīng)過(guò)測(cè)量,這塊石碑長(zhǎng)130厘米,寬50厘米。

當(dāng)?shù)貋喴?King Tong Ho博士看到這個(gè)消息后對(duì)這塊石碑產(chǎn)生了興趣。最后發(fā)現(xiàn),這塊石碑并不是一個(gè)歡迎石碑,而是一塊墓碑。King Tong Ho博士對(duì)這塊石碑上的文字表示震驚。

“這塊石碑上的漢字的書(shū)法風(fēng)格一看就知道是一位有文化的人所寫(xiě)。至少,這位雕刻師深知漢字書(shū)法的奧妙。他雕刻的這些字的一筆一劃都非常專(zhuān)業(yè)?!睋?jù)悉,該墓碑屬于一名來(lái)自廣東的男子。

中國(guó)歷史學(xué)家Leslie Wong博士稱(chēng),“這塊石碑在新西蘭是獨(dú)一無(wú)二的。你在這里找不到第二塊這樣的石板。它算得上是一個(gè)國(guó)寶?!?/p>

這塊墓碑的主人名叫Mooi Chin,來(lái)自Toi Shan省Ning縣。根據(jù)奧塔哥大學(xué)歷史系的記錄,該男子在1896年時(shí)的年齡是72歲,當(dāng)時(shí)他離開(kāi)中國(guó)已經(jīng)有46年了。1896年后就再無(wú)他的任何記錄了。

“他可能并沒(méi)有在1850年時(shí)直接來(lái)到新西蘭。如果是在1850年左右來(lái)的話(huà),那么就說(shuō)明他是在1862年淘金熱開(kāi)始前來(lái)到這里的。因?yàn)樗麃?lái)這里的時(shí)間很長(zhǎng),因此我們可以推斷他的英語(yǔ)很好。他可以流利地與新西蘭人交流并把這些信息翻譯給自己的同胞。當(dāng)時(shí)大部分在新西蘭挖礦的中國(guó)人都是文盲,所以他應(yīng)該是一位地位很高并且受人尊敬的人?!?/p>

Wong還給這個(gè)墓碑進(jìn)行了一個(gè)儀式,目前它被放置在博物館里供人參觀(guān)。

以上就是小編為網(wǎng)友們介紹的新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑的詳細(xì)內(nèi)容,大家通過(guò)小編為大家介紹的新西蘭發(fā)現(xiàn)數(shù)百年前華人墓碑都有一定的了解了吧。

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專(zhuān)業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話(huà):
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com