2010年11月15日我收到盼望已久的MQ大學(xué)翻譯專業(yè)錄取信,我非常高興,為我的不懈努力,積極溝通,從而最終獲得成功而感到歡欣鼓舞!
7月底我就有了想去澳洲的想法,想去學(xué)習(xí)翻譯,我有點(diǎn)疑問,因?yàn)楫?dāng)時(shí)翻譯已經(jīng)從移民職業(yè)列表60分清單拿下,所以想通過翻譯學(xué)習(xí)申請(qǐng)移民已經(jīng)非常困難,要慎重考慮下,覺得移民并不是自己的目標(biāo),而翻譯是真正喜歡的職業(yè)發(fā)展方向。
我是個(gè)非常自信的學(xué)生,海外學(xué)習(xí)和工作的經(jīng)歷讓我的英語運(yùn)用自如,再加上專職翻譯工作,讓我對(duì)這個(gè)專業(yè)有很清晰的認(rèn)識(shí),充滿信心。我的夢(mèng)想是學(xué)習(xí)會(huì)議翻譯,將來成為翻譯領(lǐng)域最尖端的同聲傳譯人員!會(huì)議翻譯在澳大利亞目前有兩所大學(xué)開設(shè),一所是西悉尼大學(xué),另一所是麥考瑞大學(xué),一般要先順利通過中英翻譯碩士后,才有機(jī)會(huì)申請(qǐng)會(huì)議翻譯。我分析,如果考慮年齡和資金,選擇西悉尼比較快捷,因?yàn)橹杏⒎g碩士一年,而麥考瑞需要一年半時(shí)間;如果考慮學(xué)校名氣,地理位置,就選擇麥考瑞,畢竟憑我的英語能力,在悉尼工作的機(jī)會(huì)要更多。我唯一的弱點(diǎn)是聯(lián)合辦學(xué)海外學(xué)士學(xué)位。麥考瑞大學(xué)審核國(guó)內(nèi)本科學(xué)歷非常嚴(yán)格,尤其競(jìng)爭(zhēng)激烈的商學(xué)院,更有明確要求,不接受合作辦學(xué),不接受國(guó)內(nèi)三本。
2010年8月10日麥考瑞大學(xué)來北京,我參加了面試,免掉110澳元申請(qǐng)費(fèi)。大學(xué)來的老師是語言中心負(fù)責(zé)人,我和他們溝通很暢通,澳洲老師也帶來了翻譯碩士對(duì)雅思的最新要求:由原來的兩個(gè)7,兩個(gè)6.5,更新為總分7,單項(xiàng)每一個(gè)6.5。我已經(jīng)有雅思成績(jī),只差單項(xiàng)寫作6分沒達(dá)到要求。申請(qǐng)費(fèi)順利豁免,當(dāng)天遞交申請(qǐng)。2周后收到學(xué)?;貜?fù),學(xué)校說,我本科學(xué)歷不等同于澳洲認(rèn)可學(xué)位。他們沒接受合作辦學(xué)本科!我鼓勵(lì)自己別放棄,我推測(cè)審理周期不長(zhǎng),學(xué)校并不一定認(rèn)真審核了我每一份資料,于是認(rèn)真寫了一篇申訴,發(fā)給學(xué)校。剛巧,麥考瑞大學(xué)新的市場(chǎng)負(fù)責(zé)人也在北京,我又把我的情況反映給他,讓他回澳后和相關(guān)部門溝通。這位老師很負(fù)責(zé),和我要了申請(qǐng)材料和郵件,回去認(rèn)真審閱后轉(zhuǎn)給國(guó)際辦公室。沒想到,一周以后,在和麥考瑞大學(xué)的第二次過招又輸了,市場(chǎng)負(fù)責(zé)人表示非常遺憾,因?yàn)閲?guó)際辦公室經(jīng)理親自審理,依然強(qiáng)調(diào)了我學(xué)歷問題。他們建議我考慮其他學(xué)校。但我發(fā)現(xiàn)一個(gè)問題,做決定的是國(guó)際辦公室。按照澳大利亞留學(xué)申請(qǐng)程序,海外學(xué)生申請(qǐng)直接在國(guó)際辦公室審理,簽發(fā)錄取,除非特別情況,比如分?jǐn)?shù)未達(dá)到要求,相關(guān)專業(yè)轉(zhuǎn)換申請(qǐng)等。于是我繼續(xù)參加了11月初麥考瑞大學(xué)在北京開設(shè)的翻譯模擬課堂。這次來的直接是教授翻譯的老師,也應(yīng)該是我和大學(xué)的最后一次過招了。我制定了展示硬件材料(例如推薦信,雅思),突出軟件優(yōu)勢(shì)(口語能力),態(tài)度堅(jiān)持與堅(jiān)決的面試三原則”,等待著機(jī)會(huì)。
11月5日,我和麥考瑞大學(xué)翻譯老師進(jìn)行了面試,老師方面認(rèn)為我應(yīng)該有能力就讀,于是,要求我把材料再次發(fā)回學(xué)校,并且抄送給他。等他回國(guó)后,直接確認(rèn)溝通。同時(shí),他表示非常歡迎我能夠盡快到麥考瑞大學(xué)就讀!一周后,我獲得了錄取信!三次過招,我終于贏了!