留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強(qiáng)攻略!)


提示:點(diǎn)擊上方"澳洲百利通留學(xué)移民"↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強(qiáng)攻略!)

提示:

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強(qiáng)攻略!)

提示

留學(xué)翻譯專業(yè)(【留學(xué)】不得不看的翻譯專業(yè)最強(qiáng)攻略!)

點(diǎn)擊上方"澳洲百利通留學(xué)移民"↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

點(diǎn)擊上方

"澳洲百利通留學(xué)移民"

↑ 關(guān)注百利通,您身邊的留學(xué)移民專家

您身邊的留學(xué)移民專家

出品 百利通/Best Way

出品 百利通/Best Way

翻譯專業(yè)一直是一個(gè)很受留學(xué)生歡迎的專業(yè),而澳洲是南半球經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國(guó)家,全球第12大經(jīng)濟(jì)體,教育質(zhì)量也是居世界前列,所以很多同學(xué)們選擇去澳洲留學(xué)讀翻譯專業(yè)。澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)不僅在就業(yè)方面有很大的優(yōu)勢(shì),對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的同學(xué)也是很不錯(cuò)的選擇。

翻譯專業(yè)一直是一個(gè)很受留學(xué)生歡迎的專業(yè),而澳洲是南半球經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國(guó)家,全球第12大經(jīng)濟(jì)體,教育質(zhì)量也是居世界前列,所以很多同學(xué)們選擇去澳洲留學(xué)讀翻譯專業(yè)。澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)不僅在就業(yè)方面有很大的優(yōu)勢(shì),對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的同學(xué)也是很不錯(cuò)的選擇。

提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說(shuō)說(shuō)澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。目前大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有三級(jí)翻譯的資格,因?yàn)檫@是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。那若是想去澳洲留學(xué)讀翻譯,有哪些好的學(xué)校和專業(yè)可以選擇呢?

提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說(shuō)說(shuō)澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。目前大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有三級(jí)翻譯的資格,因?yàn)檫@是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。那若是想去澳洲留學(xué)讀翻譯,有哪些好的學(xué)校和專業(yè)可以選擇呢?

澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)

澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI—National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)

澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)

澳洲國(guó)立大學(xué) ——高級(jí)翻譯專業(yè)

澳洲國(guó)立大學(xué) ——高級(jí)翻譯專業(yè)

Master of Translation (Advanced)專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧 。

Master of Translation (Advanced)

Master of Translation (Advanced)

專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧 。

教學(xué)目標(biāo):培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問(wèn)題,澳洲國(guó)立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語(yǔ)言專家執(zhí)教。

教學(xué)目標(biāo):

教學(xué)目標(biāo):

培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問(wèn)題,澳洲國(guó)立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語(yǔ)言專家執(zhí)教。

背景專業(yè)要求:Master of Translation成績(jī)達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

Master of Translation成績(jī)達(dá)到6/7+導(dǎo)師認(rèn)可。

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

澳洲國(guó)立大學(xué) ——翻譯專業(yè)

澳洲國(guó)立大學(xué) ——翻譯專業(yè)

Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧 。

Master of Translation

Master of Translation

專業(yè)提升你的分析和英語(yǔ)溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言技巧 。

專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語(yǔ)言能力,如本科語(yǔ)言專業(yè)或者等同于語(yǔ)言專業(yè)的語(yǔ)言能力本科 , 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、交流、語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯 /口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。

專業(yè)要求:

專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),但擁有良好的語(yǔ)言能力,如本科語(yǔ)言專業(yè)或者等同于語(yǔ)言專業(yè)的語(yǔ)言能力本科 , 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、交流、語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯 /口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。

均分要求:985?211-75%,雙非-85%

均分要求:

均分要求:

985?211-75%,雙非-85%

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。

墨爾本大學(xué) ——翻譯專業(yè)

墨爾本大學(xué) ——翻譯專業(yè)

Master of Translation是2015年開(kāi)課的新專業(yè)主要針對(duì)中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助您成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府 、 商業(yè)、法律、國(guó)際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn) ,包括國(guó)際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。

Master of Translation

Master of Translation

是2015年開(kāi)課的新專業(yè)主要針對(duì)中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助您成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府 、 商業(yè)、法律、國(guó)際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn) ,包括國(guó)際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。

學(xué)術(shù)要求:均分要求 985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分要求 985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語(yǔ)為英語(yǔ)、漢語(yǔ)或西班牙語(yǔ)且其他語(yǔ)言能力接近母語(yǔ)水平。 (語(yǔ)言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測(cè)試、面試)

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),母語(yǔ)為英語(yǔ)、漢語(yǔ)或西班牙語(yǔ)且其他語(yǔ)言能力接近母語(yǔ)水平。 (語(yǔ)言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測(cè)試、面試)

工作經(jīng)驗(yàn)要求:無(wú)

工作經(jīng)驗(yàn)要求:

工作經(jīng)驗(yàn)要求:

無(wú)

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作 21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作 21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

新南?威爾士大學(xué) ——筆譯/口譯專業(yè)

新南?威爾士大學(xué) ——筆譯/口譯專業(yè)

新南威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同。口譯和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI認(rèn)證的,并且無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個(gè)職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識(shí)和能力。

新南威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同??谧g和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI認(rèn)證的,并且無(wú)論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個(gè)職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識(shí)和能力。

口譯專業(yè)

筆譯專業(yè)

口譯與筆譯專業(yè)

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科榮譽(yù)學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

1.5年制:

1.5年制:

本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科榮譽(yù)學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

1年制:本科榮譽(yù)學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

1年制:

1年制:

本科榮譽(yù)學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語(yǔ)能力。

語(yǔ)言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托福總分90,寫作23,其他22。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托福總分90,寫作23,其他22。

莫納什大學(xué) ——口譯和筆譯專業(yè)

莫納什大學(xué) ——口譯和筆譯專業(yè)

莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個(gè) CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語(yǔ)和其他語(yǔ)言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實(shí)踐知識(shí)。

莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個(gè) CUITI成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語(yǔ)和其他語(yǔ)言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實(shí)踐知識(shí)。

專業(yè)背景要求:

專業(yè)背景要求:

專業(yè)背景要求:

2年制:本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

2年制:

2年制:

本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

1.5年制:本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

1.5年制:

1.5年制:

本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語(yǔ)能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。

均分要求:75%,不區(qū)分985/211

均分要求:

均分要求:

75%,不區(qū)分985/211

語(yǔ)言要求:雅思 7,單項(xiàng)6.5;托福94,寫作24,聽(tīng)力口語(yǔ)20,閱讀19。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 7,單項(xiàng)6.5;托福94,寫作24,聽(tīng)力口語(yǔ)20,閱讀19。

昆士蘭大學(xué) ——中英筆譯及口譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué) ——中英筆譯及口譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實(shí)用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識(shí)和專業(yè)翻譯知識(shí),并讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。

昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、 1.5年碩士和2年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實(shí)用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識(shí)和專業(yè)翻譯知識(shí),并讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分要求:985?211-75%,雙非-80%

均分要求:

均分要求:

985?211-75%,雙非-80%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語(yǔ)、寫作能力

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語(yǔ)、寫作能力

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語(yǔ)言成績(jī)合格,再遞交申請(qǐng))。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語(yǔ)言成績(jī)合格,再遞交申請(qǐng))。

昆士蘭大學(xué) ——日英口譯與筆譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué) ——日英口譯與筆譯專業(yè)

昆士蘭大學(xué)的日語(yǔ)口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語(yǔ)和日語(yǔ)翻譯和會(huì)議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn) ;筆譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實(shí)踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。

昆士蘭大學(xué)的日語(yǔ)口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語(yǔ)和日語(yǔ)翻譯和會(huì)議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn) ;筆譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn);輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究;職業(yè)道德實(shí)踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。

學(xué)術(shù)要求:均分不低于?5?7

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

均分不低于?5?7

背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語(yǔ)、寫作能力。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語(yǔ)、寫作能力。

語(yǔ)言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托??偡?7,寫作21,其他19(擁有合格的語(yǔ)言成績(jī)后,遞交申請(qǐng))

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托??偡?7,寫作21,其他19(擁有合格的語(yǔ)言成績(jī)后,遞交申請(qǐng))

麥考瑞大學(xué) ——口譯與筆譯碩士專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——口譯與筆譯碩士專業(yè)

Master of Translation and Interpreting Studies旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語(yǔ)。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識(shí)。

Master of Translation and Interpreting Studies

Master of Translation and Interpreting Studies

旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語(yǔ)。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識(shí)。

旨在培養(yǎng)為成

旨在培養(yǎng)為成

學(xué)術(shù)要求:本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24;其他單項(xiàng)22。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24;其他單項(xiàng)22。

麥考瑞大學(xué) ——高級(jí)口譯與筆譯專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——高級(jí)口譯與筆譯專業(yè)

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語(yǔ)技能和知識(shí)。這個(gè)專業(yè)重點(diǎn)研究了翻譯和口譯實(shí)踐中相關(guān)理論知識(shí)的獲取,以及在專業(yè)實(shí)踐中的應(yīng)用。

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

Master of Advanced Translation and Interpreting Studies

主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語(yǔ)技能和知識(shí)。這個(gè)專業(yè)重點(diǎn)研究了翻譯和口譯實(shí)踐中相關(guān)理論知識(shí)的獲取,以及在專業(yè)實(shí)踐中的應(yīng)用。

區(qū)別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個(gè)專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個(gè)學(xué)科中取得更多是知識(shí)。你可以選修語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級(jí)的學(xué)科基礎(chǔ)。

區(qū)別于 Master of Translation and Interpreting Studies專業(yè),這個(gè)專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個(gè)學(xué)科中取得更多是知識(shí)。你可以選修語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級(jí)的學(xué)科基礎(chǔ)。

學(xué)術(shù)要求:本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24,其他單項(xiàng)22。

語(yǔ)言要求

語(yǔ)言要求

:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24,其他單項(xiàng)22。

麥考瑞大學(xué) ——筆譯口譯與國(guó)際關(guān)系專業(yè)

麥考瑞大學(xué) ——筆譯口譯與國(guó)際關(guān)系專業(yè)

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations課程是為了幫助您成為一個(gè)口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語(yǔ)言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識(shí),以及提升你的國(guó)際技能關(guān)系而開(kāi)設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識(shí)在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實(shí)踐,同時(shí)也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations

課程是為了幫助您成為一個(gè)口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語(yǔ)言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識(shí),以及提升你的國(guó)際技能關(guān)系而開(kāi)設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識(shí)在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實(shí)踐,同時(shí)也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。

學(xué)術(shù)要求:本科社會(huì)科學(xué)、語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科社會(huì)科學(xué)、語(yǔ)言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)及聽(tīng)力科學(xué)、語(yǔ)言病理學(xué)、語(yǔ)言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1門語(yǔ)言,GPA4.5/7。

語(yǔ)言要求:雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24,其他單項(xiàng)22。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思總分 7,單項(xiàng)6.5;托??偡?00, 寫作24,其他單項(xiàng)22。

西澳大學(xué) ——筆譯專業(yè)

西澳大學(xué) ——筆譯專業(yè)

翻譯學(xué)碩士將為學(xué)生提供世界級(jí)的翻譯培訓(xùn)。專為追求雙語(yǔ)和多語(yǔ)種的職業(yè)畢業(yè)生設(shè)計(jì),這一專業(yè)課程是第一個(gè)在西澳地區(qū)開(kāi)設(shè)的課程。本課程提供了一個(gè)強(qiáng)大的研究訓(xùn)練部分,強(qiáng)調(diào)的是實(shí)踐技能的獲得。

翻譯學(xué)碩士將為學(xué)生提供世界級(jí)的翻譯培訓(xùn)。專為追求雙語(yǔ)和多語(yǔ)種的職業(yè)畢業(yè)生設(shè)計(jì),這一專業(yè)課程是第一個(gè)在西澳地區(qū)開(kāi)設(shè)的課程。本課程提供了一個(gè)強(qiáng)大的研究訓(xùn)練部分,強(qiáng)調(diào)的是實(shí)踐技能的獲得。

均分要求:985學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,非985、211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是80%。

均分要求:

均分要求:

985學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是70%,非985、211學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是80%。

背景專業(yè)要求:本科相關(guān)專業(yè)

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科相關(guān)專業(yè)

語(yǔ)言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托福總分82,寫作22,閱讀18,其他單項(xiàng)20。

語(yǔ)言要求

語(yǔ)言要求

:雅思總分 6.5,單項(xiàng)6;托福總分82,寫作22,閱讀18,其他單項(xiàng)20。

皇家墨爾本理工大學(xué) ——筆譯和口譯專業(yè)

皇家墨爾本理工大學(xué) ——筆譯和口譯專業(yè)

皇家墨爾本大學(xué)的筆譯和口譯專業(yè)是為開(kāi)發(fā)和增強(qiáng)學(xué)生專業(yè)翻譯或口譯技能而設(shè)置。你會(huì)通過(guò)當(dāng)前先進(jìn)的理論方法而獲得專業(yè)知識(shí)和新興工業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí)。學(xué)校提供最新的通信技術(shù),支持筆譯或口譯實(shí)踐和洞察自己的創(chuàng)造力。

皇家墨爾本大學(xué)的筆譯和口譯專業(yè)是為開(kāi)發(fā)和增強(qiáng)學(xué)生專業(yè)翻譯或口譯技能而設(shè)置。你會(huì)通過(guò)當(dāng)前先進(jìn)的理論方法而獲得專業(yè)知識(shí)和新興工業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí)。學(xué)校提供最新的通信技術(shù),支持筆譯或口譯實(shí)踐和洞察自己的創(chuàng)造力。

學(xué)術(shù)要求:本科任何專業(yè) (如果沒(méi)有本科學(xué)位,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)的話,也可能被考慮),均分70%以上。

學(xué)術(shù)要求:

學(xué)術(shù)要求:

本科任何專業(yè) (如果沒(méi)有本科學(xué)位,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)的話,也可能被考慮),均分70%以上。

語(yǔ)言要求:雅思:總分 6.5,單項(xiàng)6;托福:總分92,單項(xiàng)20。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思:總分 6.5,單項(xiàng)6;托福:總分92,單項(xiàng)20。

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語(yǔ)言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語(yǔ)言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。

均分要求:均分 70%

均分要求:

均分要求:

均分 70%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1門語(yǔ)言為母語(yǔ)或接近母語(yǔ)水平。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),至少 1門語(yǔ)言為母語(yǔ)或接近母語(yǔ)水平。

語(yǔ)言要求:雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福:82,寫作21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思 6.5,單項(xiàng)6;托福:82,寫作21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué) ——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語(yǔ)言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。

西悉尼大學(xué)的藝術(shù) (口譯和筆譯)專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語(yǔ)言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。

均分要求:均分 70%

均分要求:

均分要求:

均分 70%

背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1門語(yǔ)言為母語(yǔ)或接近母語(yǔ)水平。

背景專業(yè)要求:

背景專業(yè)要求:

本科任何專業(yè),至少 1門語(yǔ)言為母語(yǔ)或接近母語(yǔ)水平。

語(yǔ)言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福82,寫作21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

語(yǔ)言要求:

語(yǔ)言要求:

雅思6.5,單項(xiàng)6;托福82,寫作21,口語(yǔ)18,其他單項(xiàng)13。

(具體申請(qǐng)事項(xiàng)請(qǐng)聯(lián)系百利通顧問(wèn))

(具體申請(qǐng)事項(xiàng)請(qǐng)聯(lián)系百利通顧問(wèn))

了解更多資訊

了解更多資訊

請(qǐng)關(guān)注百利通公眾號(hào)

網(wǎng)上報(bào)名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分?jǐn)?shù):
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系644062549@qq.com刪除

轉(zhuǎn)載注明出處:http://m.tengyi66.com