優(yōu)選答案首先,恭喜你高考成功被翻譯專業(yè)錄??!
高中剛畢業(yè),其實不必太著急。翻譯是一種交流活動(準(zhǔn)確的說是跨文化交流),要做好翻譯,首先要打好扎實的語言和文化基礎(chǔ),沒有扎實的基礎(chǔ)是不可能做好的。
英語翻譯的好書有很多,其實高中剛畢業(yè)還在打基礎(chǔ)的階段,翻譯類的書不必一下選太多(這個階段,還是擴(kuò)大閱讀量,多讀一些適合自己的各類外語讀物,以增加詞匯、語法和文化背景知識比較重要一些)??梢酝扑]給你一些入門的翻譯類圖書(這個書單其實已經(jīng)刪了不少過于專業(yè)的書了),一個暑假的時間并不長,你可以上書店或者圖書館,先挑上一兩本或者兩三本適合自己口味的(換句話說,就是喜歡看,而且看得進(jìn)去的書)看看。最好拿個筆記本,堅持做筆記、經(jīng)常做總結(jié),有興趣的話,試著自己也做做里面的練習(xí)。

教材類
莊繹傳的教材《英漢翻譯簡明教程》,外研社出版;
錢歌川寫的幾本書,世界圖書出版公司出版;
名師講翻譯系列(可以先看葉子南《英漢翻譯案例講評》那本),外文出版社。
另外還有陳德彰的《翻譯辨誤》和《翻譯辨誤2》。
經(jīng)驗講座類
《縱橫:翻譯與文化之間》(第一冊、第二冊),外文出版社。
葉子南《翻譯對話錄》,北大版。
葉子南《高級英漢翻譯理論與實踐》(第三版),清華大學(xué)出版社。
思果的幾本小薄書,中國外翻出版的。
譯家之言系列,外研社出版。
翻譯茶座系列,有15本書,中國外翻版。
周克?!蹲g邊草》,華東師范版。金圣華的《齊向譯道行》,商務(wù)印書館。這兩本主要是講文學(xué)翻譯。
翻譯作品類
雙語譯林系列有好幾本,譯林出版社?!睹骶g——<中國翻譯>選萃》兩本,青島出版社。

“功夫在詩外”一類
《懂英語》、《中式英語之鑒》,外研社出版。
周學(xué)藝《美英報刊閱讀》系列,北大出版社。
雙語譯林(紅皮)系列讀物,譯林出版社。
關(guān)世杰《跨文化交流學(xué)》或胡文仲《跨文化交際學(xué)概論》
《英語詞源趣談》(第二版),上海外教版。
另外,向你推薦譯言網(wǎng),這是一個不錯的網(wǎng)站。