北京外國語大學的翻譯專業(yè)


推選答案大一到大二上學期的課表和英語系基本一致,英語精讀、泛讀/報刊閱讀、寫作、聽力、口語/演講,有一兩門中文專業(yè)課,中國文學與審美意識、漢語言文字。大一階段屬于英語基礎技能的鞏固。

大二下學期開始上翻譯專業(yè)課:基礎口譯、基礎筆譯、文化與翻譯,外加中文專業(yè)課,國學經典導讀,另外仍然有精讀、口語、聽力等基礎技能課。

二外方面大二學一年,因為大三會有幾門中文課,基礎技能課到大三基本就沒有了。大三的課程有英語文學作品中譯、中文作品英譯、美國文學、英漢交替?zhèn)髯g、翻譯理論等。大四課很少,有模擬會議口譯等。

教材方面,基礎技能課用的都是北外出的《現代大學英語》系列,口筆譯教材用的是全國外語翻譯證書考試指定教材。部分課程如中文專業(yè)課是由老師發(fā)講義,沒有固定教材。
北京外國語大學的翻譯專業(yè)


本人北外09級翻譯專業(yè)本科生。
網上報名
  • 姓名:
  • 專業(yè):
  • 層次: ??分數:
  • 電話:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系644062549@qq.com刪除

轉載注明出處:http://m.tengyi66.com